"Даниэла Стил. Перепутье [love]" - читать интересную книгу автора - Вовсе нет. - Он погладил ее по щеке, которой она прижалась к его
плечу. - Мы все так чувствуем себя поначалу. Корабль - вещь особая, а "Нормандия" - особый корабль. - Да, конечно! Они обменялись улыбками, и Арман с сожалением отстранился от нее. - Боюсь, дорогая, джентльмен, которому я должен сдавать отчет, уже ждет меня. Это займет некоторое время, а потом этот прием... - Он как будто извинялся. - Как ты предпочтешь - поехать со мной или остаться? - Если честно, мне хотелось бы остаться и начать устраиваться. - Вот и прекрасно. - Он поспешил в ванную, а получасом позже явился перед ней в вечернем костюме. Она даже присвистнула, когда Арман вошел в комнату. - Ты просто красавец! Он радостно улыбнулся, глаза искрились. Лиана уже переоделась в белый атласный халат, по всей комнате стояли раскрытые чемоданы. - Хуже всего то, что через несколько недель все это придется складывать обратно. - Лиана тяжело вздохнула, присела на край кровати и посмотрела на мужа. - И зачем я только все это привезла? - Потому что ты - моя прекрасная элегантная жена. - Он чмокнул ее в щеку. - Но если я сейчас не потороплюсь, меня ушлют еще в какое-нибудь очаровательное местечко. Вроде Сингапура. - Я слышала, это завидный пост. - Ну уж нет! - Он шутливо погрозил ей пальцем, зашел в комнату к дочерям и поцеловал их на прощание, а затем сбежал по лестнице вниз. Портье уже звонил, сообщая, что "ситроен" подан, и Арман буквально почувствовал себя живым. Он был дома - во Франции. Больше не придется ждать, когда придут запоздавшие известия. Он снова здесь, и значит, теперь будет в курсе всего, что происходит. Однако, покидая вечером Елисейский дворец, Арман был буквально шокирован полным спокойствием, в котором пребывали его коллеги. Создавалось впечатление, будто они уверены, что мир вечен. Не ощущалось ни страха, ни тревоги, напротив, Париж переживал настоящий расцвет. Никто на сомневался в том, что Гитлер угрожает Франции, но точно так же не подвергалось сомнению, что уж "линию Мажино" ему не перейти. Вовсе не это ожидал услышать Арман. Он надеялся, что Франция готовится к серьезной войне, что сделано все для отражения опасного противника. А оказалось - не делается ничего. Арман чувствовал себя человеком, спешившим на борьбу с пожаром, а ему вместо того, чтобы, засучив рукава, броситься на помощь, предложили постоять и полюбоваться красотой пламени. Он был совершенно сбит с толку, когда садился в "ситроен" и называл водителю адрес: рю де Варенн, посольство Италии. В итальянском посольстве он снова погрузился в ту же легкомысленную атмосферу, что царила и под сводами Елисейского дворца. Тут было шампанское, красивые женщины, говорили о планах на лето, о дипломатических обедах, о светских балах. Никто даже не упомянул о возможности войны. Проведя в посольстве почти два часа и обменявшись приветствиями со множеством знакомых, Арман вернулся в "Ритц" к Лиане - какое счастье, что он может наконец спокойно растянуться в кресле и разделить с женой трапезу. - Я ничего не понимаю. Все здесь заняты исключительно собой. - С |
|
|