"Даниэла Стил. Перепутье [love]" - читать интересную книгу автораоникса и слоновой кости. На голове соломенная шляпка в тон бежевой
хлопчатобумажной накидке от солнца, которую она держала в руках. - Боже мой, Хил... - Он реагировал так, словно вдруг увидел потерявшееся дитя - то ли прижать к себе, то ли отшлепать? - Привет, Ник, - она была совершенно спокойна и явно не настроена на теплую встречу. Он сразу же заметил на ее запястье большой бриллиант, совершенно не подходящий по стилю к ее наряду - об этом новом дорогом подарке любовника Ник не сказал ничего. - Ну, как вы тут? - жизнерадостно спросила Хиллари. Ник смотрел на нее, и у него появилось ощущение, будто его медленно погружают в воду. - Франция и Англия сегодня объявили Германии войну - ты понимаешь, что это значит? - Я слышала об этом. - Хиллари присела на кушетку и невозмутимо поджала под себя ноги. - Где тебя носило? - Беседа приобретала сюрреалистический и бессвязный характер. - В Каннах. - Я имею в виду последние два дня. Я звонил, и мне сказали, что ты выехала из гостиницы. - Я приехала с друзьями на машине. - С Филиппом Маркхамом? - Это был какой-то абсурд. Франция в состоянии войны, а он выясняет отношения с женой по поводу ее любовника. - Ты что, опять за свое? Я думала, с этим мы уже покончили. - Дело не в этом. Дело в том, что сейчас не время колесить по - Ты велел мне вернуться, и вот она я. - Она смотрела на него с неукротимой враждебностью; и ведь ей даже не пришло в голову спросить о сыне. Ник смотрел на жену и все больше убеждался в том, что начинает ненавидеть ее. - Ты вернулась домой ровно через десять дней после того, как я велел тебе возвращаться немедленно. - У меня были свои планы, которые я не могла изменить. - У тебя сын! Началась война! - Вот я и здесь. Ну и что дальше? Ник тяжело вздохнул. Он сегодня целый день думал об этом. Он не хотел так поступать, но знал, что это необходимо: - Хочу отослать вас домой. Если это не будет слишком рискованно. - Неплохая мысль. - Хиллари улыбнулась - в первый раз с того момента, как вошла в комнату. Они с Филиппом уже все обсудили перед тем, как он вышел из машины у "Георга Пятого". Он сказал, что забирает ее в Нью-Йорк независимо от того, понравится это Нику или нет. А Ник, оказывается, эту проблему уже решил. - И когда же мы едем? - Этот вопрос выясняется. Сейчас это стало нелегко. - Следовало позаботиться об этом еще в июне. - Хиллари резко поднялась с места и прошлась по комнате, а затем снова обернулась к Нику. - Похоже, ты слишком застрял в этом бизнесе с фрицами и совсем забыл, какой опасности подвергаешь нас. Ты понимаешь, что на тебе тоже есть доля вины за все? За то, что началась война? Кто знает, как немцы используют сталь, которую у тебя купили? |
|
|