"Даниэла Стилл. Вернись, любовь " - читать интересную книгу авторабольшой, а просто принадлежала ему.
Изабелла нарочито глубоко вздохнула, когда подвела его к кровати, и снова улыбнулась: - Ух, добрались. Но этого Алессандро уже не мог выдержать. Он рухнул на кровать, восторженно взвизгнув, и стал вытаскивать остальное печенье из кармана - в руке он нес только то, что не поместилось в кармане. Он принялся поглощать его, в то время как Изабелла загоняла его под одеяло. - И не устраивай большого беспорядка, - ласково предупредила она, хотя на самом деле это ее не особенно волновало. Именно такими и должны быть маленькие мальчишки - с крошками печенья, отломанными колесами, обезглавленными солдатиками и пятнами на стенах. Ей все это нравилось, и она любила проводить время с сыном. Все остальное в ее жизни шло достаточно гладко. - Ты обещаешь уснуть, как только покончишь с печеньем? - Обещаю! - Он торжественно посмотрел на нее восхищенными глазами. - Ты красивая. - Спасибо. Ты тоже. Доброй ночи, мое сокровище. Спи крепко. - Она поцеловала его в щеку, а затем в шею. Он захихикал. - Я люблю тебя, мама. - Я тоже люблю тебя. Вернувшись к себе, она почувствовала, что, как ни глупо, у нее на глаза наворачиваются слезы. К черту принцессу ди Сант-Анджело. Она вдруг обрадовалась, что Амадео опаздывает. Но Боже, который час? Ее каблучки быстро застучали по паркету, и она поспешила обратно в гостиную, чтобы снова взглянуть на часы. Было двадцать пять минут девятого. Как такое возможно? возникшие в последний момент, срочный звонок из Парижа, Гонконга или Штатов. Ткань, которую невозможно доставить, потому что забастовала текстильная фабрика, да мало ли еще что. Она хорошо представляла, почему можно задержаться на работе. Подобные критические ситуации слишком долго удерживали ее каждый вечер вдали от Алессандро. Поэтому она решила, что пора позвонить Амадео и встретить его у дома мод со смокингом на руке. Она вернулась в свой маленький будуар, обтянутый розовым шелком, и сняла трубку. Его номер стал частью ее пальцев, ее души и мозга. Наконец утомленная секретарша сняла трубку. - Слушаю. "Сан-Грегорио". - Добрый вечер. - Она быстро представилась, хотя в этом не было необходимости, и попросила женщину найти Амадео и соединить его с ней. Последовали пауза, поспешное извинение за задержку, затем снова пауза, и Изабелла начала постукивать ногой и хмуриться. Возможно, что-то случилось. Может быть, он врезался в дерево на своей чертовски скоростной машине. Ей внезапно стало жарко в тяжелом зеленом атласе и показалось, что сердце у нее остановилось, когда трубку взял Бернардо. - Привет. Что случилось? - Где, черт возьми, Амадео? Он обещал сегодня приехать домой пораньше. Мы почти на два часа опаздываем на ужин к горгулье. - К Сант-Анджело? - Бернардо хорошо знал ее. - Конечно. Так где Амадео? - Не знаю. Я думал, он с тобой. - Слова слишком быстро вырвались у него, и он нахмурился. |
|
|