"Сьюзен Стивенс. Соблазнение по-итальянски " - читать интересную книгу автора

- Раздражительность тоже не поможет... Люка смотрел на ее волосы.
Взъерошенные и торчащие в разные стороны, они, должно быть, представляли
собой жалкое зрелище. Такие мужчины, как Барбаро, наверняка предпочитают,
чтобы у их женщин были длинные шелковистые пряди, которые можно намотать на
кулак...
Послышался вой сирены, и Нелл облегченно вздохнула.
Бело-оранжевая карета "скорой помощи" неуклонно приближалась к ним и в
конце концов остановилась возле ступенек. Барбаро спустился в лодку вместе с
Молли, а когда Нелл хотела последовать за ним, один из санитаров преградил
ей путь. Она запаниковала, но затем Барбаро высунул голову из кабины и
прокричал что-то по-итальянски. Мужчина посторонился, и она поспешила в
лодку.
Войдя в кабину, Нелл увидела, что Люка уже приступил к лечению Молли.
Он был явно в своей стихии, и движения его были целенаправленными и
спокойными. Прибывшие медики, судя по всему, знали его и спокойно наблюдали
за ним. Нелл тоже слегка расслабилась.
- Сядьте здесь, пожалуйста. - Не отводя глаз от Молли, Люка указал на
скамейку в противоположном конце кабины. Подальше от Молли.
Он давал какие-то указания по телефону и медикам на борту, и не нужно
было хорошо знать итальянский, чтобы понять, кто здесь главный и что речь
идет о тяжелом случае, при котором нельзя терять время.
Холод начал пробирать Нелл до костей, но она не сознавала, что дрожит,
пока Люка мельком не взглянул на нее и не пробормотал что-то одному из
санитаров. Тогда мужчина набросил одеяло ей на плечи, и она укуталась в
него.
Нелл наблюдала за Люкой со смесью благоговения и страха. Ей хотелось,
чтобы он держал ее в курсе дела. Он послушал грудь Молли, проверил пульс,
измерил давление, постучал по спине, в сотый раз внимательно изучил ее ногти
и посветил в глаза.
Потом Барбаро встал и на некоторое время заслонил собой Молли, а когда
отошел, Нелл похолодела. Он поставил Молли капельницу. Так много трубочек и
проводов тянулось к крошечному тельцу...
- Это необходимо? - выдавила она.
- Я решил ввести антибиотики в качестве предупредительной меры.
Нелл нахмурилась.
- Вы толком не знаете, что с моей дочерью, но накачиваете ее
антибиотиками?
- Это наиболее эффективный из всех известных мне способов.
- Из всех, известных вам? Как я могу быть уверена, что вы знаете, что
делаете?
- Вы и не можете, - ответил Люка со спокойствием, приводящим Нелл в
бешенство.
Она поглядела на Молли. Ее личико было пепельно-серым, а вокруг губ,
как и в лунках ногтей, проступила синева. Нелл снова подняла глаза.
- Думаю, вам пора сказать, что с моей дочерью.
- Когда я буду знать наверняка, я скажу вам, но не раньше.
Он не был готов поставить диагноз, который может не подтвердиться.
Сначала нужно доставить ребенка в больницу, где будут сделаны все
необходимые анализы. Люка Барбаро не привык к тому, чтобы ему не доверяли.
Он сегодня еще ничего не ел и не пил, не говоря уж о том, чтобы принять душ