"Нил Стивенсон. Криптономикон (часть 2)" - читать интересную книгу авторапрактическим аспектам философии. У них хватает ума это понять и бы
благодарным кому следует. P.S. В этот раз Вы не использовали для прикрытия адрес [email protected]. Полагаю, сознательно? P.P.S. Вы написали, что хотели бы получить пример современной криптосистемы, над которой я работаю. Это похоже на проверку. И Вы, Рэнди, и я знаем, что история криптографии усеяна обломками дилетантских криптосистем, которые в два счета вскрыли умные дешифровщики. Вы, вероятно, подозреваете, что мне это неизвестно - что я просто очередной дилетант. Очень умно выманить меня из норы, чтобы Вы, Кантрелл и его единомышленники откусили мне голову. Вы испытываете меня - пытаетесь определить мой уровень. Отлично, через несколько дней я пошлю Вам еще письмо. Мне бы в любом случае хотелось, чтобы Тайные Обожатели попытались взломать мою систему. Узкая малайская лодка - современный аналог прао - в Южно-Китайском море. Америка Шафто стоит, оседлав банку, головой точно к солнцу, несмотря на качку, как будто внутри у нее гироскоп. Она в утепляющей жилетке от гидрокостюма, на загорелых плечах с парой черных татуировок блестят капли воды. Из чехла за спиной торчит большой нож. Лезвие обычное водолазное, но рукоять как у традиционного малайского криса. Турист может купить крис в Международном аэропорту Ниной Акино, но этот не так богато украшен, а сделан получше туристического и основательно затерт. На шее у Ами золотая цепочка с корявой черной жемчужиной. Девушка только что вынырнула из воды, держа в зубах ювелирную отвертку, и сейчас дышит ртом. Видны неровные, очень белые зубы без единой пломбы. Сейчас она в своей стихии, полностью захвачена понимает Ами: почему она не стала учиться в колледже, уехала от любящей семьи в Чикаго и занимается водолазным делом вместе с непутевым отцом, который ушел от них, когда Америке было девять. Тут Ами поворачивается к приближающемуся катеру и замечает Рэнди. Она закатывает глаза, лицо вновь становится маской. Ами что-то говорит сидящим в прао филиппинцам, двое вскакивают и, как канатоходцы, перебегают по выносным балкам на поплавок-балансир. Выставив руки, как отпорные кранцы, они смягчают столкновение лодки с катером, который Дуг Шафто бодро окрестил "Память Меконга". Еще один филиппинец упирается босой ступней в портативный электрогенератор "Хонда" и дергает вытяжной трос, жилы на руке напрягаются и выступают, как такие же вытяжные тросы. Генератор мгновенно начинает еле слышно урчать. Хороший генератор - одно из серьезных усовершенствований, которые компания Дуга Шафто провела по контракту с "Эпифитом" и "ФилиТел". Сейчас его с успехом используют, чтоб надурить Дантиста. - Она в ста сорока метрах под буйком. - Дуг Шафто указывает на галлонную пластиковую бутылку из-под молока, качающуюся на волнах. - Удачно затонула. - Удачно? - Рэнди выбирается из катера на поплавок, притапливая его своим весом, так что теплая вода доходит до колен. Раскинув руки, как канатоходец, он по жердочке добирается до лодки. - Для нас удачно, - поправляется Дуг Шафто. - Мы на краю отмели. Рядом - Палаванский желоб. - Он идет за Рэнди, но не раскачивается и не балансирует руками. - Если бы она затонула там, до нее было бы трудно |
|
|