"Нил Стивенсон. Ртуть ("Барочный цикл: Ртуть" #1) " - читать интересную книгу автораветра. Это компания напыщенных пьяниц и шустроглазых живчиков, пересыпающая
фразы плохой латынью. Одни одеты с пуританской строгостью, другие - по прошлогодней лондонской моде. Грушевидный красноносый господин в высоком сером парике, судя по всему, дон этого импровизированного колледжа. Енох ловит на себе его взгляд и ненароком распахивает плащ, показывая рапиру. Это не угроза, а демонстрация общественного положения. - К нам пожаловал гость из дальних краёв! Рады приветствовать вас, сэр, в нашей скромной колонии! Енох совершает все требуемые вежливые телодвижения и произносит все положенные слова. К нему проявляют заметный интерес - явный знак, что в Гарвардском колледже не происходит ничего нового и занимательного. Впрочем, этому заведению всего три четверти века - что здесь может происходить занимательного? Спрашивают, из германских ли он земель, Енох отвечает, что не совсем. Высказывается предположение, что он прибыл с каким-то делом алхимического свойства; догадка блестящая, но ошибочная. Выждав приличествующее время, Енох называет фамилию человека, к которому приехал. Он никогда не слышал такого зубоскальства. Все как один безумно огорчены, что джентльмен счёл нужным пересечь Северную Атлантику и теперь реку Чарльз, чтобы испортить себе путешествие встречей с этим субъектом. - Я с ним не знаком, - врёт Енох. - Тогда позвольте подготовить вас, сэр! - говорит один из собеседников. - Даниель Уотерхауз - человек преклонных лет, но годы обошлись с ним суровее, нежели с вами. - К нему пристало обращаться "доктор Уотерхауз", не так ли? Тишину нарушают приглушённые смешки. лишь желаю не совершить промашки при личной встрече. - И впрямь, он считается доктором, - говорит грушевидный дон, - хотя... - ...доктором чего? - спрашивает кто-то. - Шестерён, - предполагает другой к бурной радости остальных. - Нет, нет, - с притворным великодушием утихомиривает их дон, - ибо все шестерни бесполезны, пока отсутствует primum mobile, источник движущей силы... - Франклинов мальчишка! - И все разом смотрят на Бена. - Сегодня это может быть юный Бен, завтра, допустим, его сменит маленький Годфри Уотерхауз. Впоследствии, возможно, это будет мышь в ступальной мельнице. Но в любом случае vis viva *[ Живая сила (лат.), она же - кинетическая энергия. (Прим. перев.)] сообщается шестерням доктора Уотерхауза посредством чего? Кто подскажет? - Дон сократовским жестом подносит ладонь к уху. - Кривошипов? - предполагает один. - Шатунов! - кричит другой. - Отлично! В таком случае наш коллега Уотерхауз - доктор чего? - Шатунов! - кричит весь колледж хором. - И наш доктор шатунов до того предан своей работе, что буквально не щадит живота, - восхищённо продолжает дон. - Ходит с непокрытой головой... - Вытряхивает графитовую смазку из рукавов, садясь преломить хлеб... - Лучше перца! - И дешевле! |
|
|