"Нил Стивенсон. Ртуть ("Барочный цикл: Ртуть" #1) " - читать интересную книгу автора - Славной Революции!
- Как некоторые её называют. Ты и впрямь посещал уроки, Бен, хвалю. Может быть, ты знаешь, что во время Революции английского короля - католика - пнули коленом под зад и посадили на его место протестантских короля и королеву. - Вильгельма и Марию! - Верно. А ты не задумывался, из-за чего протестанты и католики вообще начали воевать? - У нас в школе чаще говорят про распри между протестантами. - Ах да - явление сугубо английское. Это естественно, ибо твои родители попали сюда в результате именно такого конфликта. - Гражданской войны, - говорит Бен. - Ваши выиграли Гражданскую войну, - напоминает Енох, - но после Реставрации им пришлось туго, и они вынуждены были бежать сюда. - Вы угадали, мистер Роот, - говорит Бен, - ибо именно так мой родитель покинул Англию. - А твоя матушка? - Уроженка острова Нантакет, мистер Роот. Правда, её отец бежал сюда от жестокого епископа - ах и епископ, о нем такое говорят... - Ну вот, Бен, наконец-то я нашёл изъян в твоих познаниях. Ты имеешь в виду архиепископа Лода - ярого гонителя пуритан, как некоторые называют твоих сородичей, - при короле Карле I. Пуритане в отместку оттяпали голову тому самому Карлу на Чаринг-Кросс в лето Господне тысяча шестьсот сорок девятое. - Кромвель, - говорит Бен. Итак, Бен. Мы стоим у этой речушки уже довольно долго. Я замёрз. Моя лошадь беспокоится. Мы отыскали место, в котором твои познания сменяются невежеством. Я с удовольствием исполню свою часть соглашения - чему-нибудь тебя научить, Дабы, вернувшись вечером домой, ты мог сказать Джосайе, что пробыл весь день в школе; впрочем, слова учителя могут разойтись с твоими. Однако взамен я попрошу кое-каких услуг. - Только назовите их, мистер Роот. - Я приехал в Бостон, чтобы разыскать некоего человека, который, по последним сведениям, проживал здесь. Он - старик. - Старше вас? - Нет, но выглядеть может старше. - Тогда сколько ему лет? - Он видел, как скатилась голова Карла I. - Значит, по меньшей мере шестьдесят три. - Вижу, ты научился складывать и вычитать. - А также умножать и делить, мистер Роот. - Тогда возьми в расчёт вот что: тот, кого я ищу, отлично видел казнь, ибо сидел на плечах у своего отца. - Значит, годков ему стукнуло совсем мало, разве что родитель его был не слабого десятка. - В определённом смысле его родитель и впрямь был не слабого десятка, - говорит Роот, - ибо за двадцать лет до того ему по приказу архиепископа Лода в Звёздной палате отрубили уши и нос, однако он не устрашился, а продолжал обличать монарха. Всех монархов. |
|
|