"Брэм Стокер. Цыганское пророчество" - читать интересную книгу автора

Джеральда все-таки не ускользнуло временами появлявшееся на ее лице
печальное выражение.
Наутро Джошуа проснулся необычно поздно и спустился к завтраку, когда у
стола уже находились Мэри и Джеральд. Мэри встала рано и все утро работала
по дому. Ее что-то волновало, и она то и дело бросала по сторонам
тревожные взгляды.
Джеральд не мог не отметить, что за завтраком все немного нервничали. И
дело вовсе не в том, что мясо было жесткое, а в том, что все ножи
почему-то оказались совсем тупыми. Доктор был гостем в доме и потому
считал нескромным говорить об этом вслух, но заметил, как и сам Джошуа с
недоумением провел кончиком пальца по лезвию своего ножа. При этом его
движении Мэри так побледнела, что, казалось, готова была упасть в обморок.
После завтрака все вышли на лужайку. Мэри задумала сделать красивый букет
и попросила мужа:
- Нарви мне несколько чайных роз, милый.
Джошуа подошел к ближайшему кусту, который рос прямо у дома. Он попробовал
сорвать цветок, но стебель был слишком упруг, и ему это не удалось. Он
опустил руку в карман, где всегда лежал перочинный нож, но к своему
удивлению его там не обнаружил.
- Дайте мне ваш нож, Джеральд, - попросил он. Но у его друга не было при
себе ножа, и поэтому Джошуа вошел в дом и взял тот нож, что лежал
неубранным после завтрака на столе в столовой. Джеральд наблюдал за Мэри,
а та со страхом ожидала возвращения мужа из дома. Наконец тот появился на
крыльце, раздраженно проводя лезвием столового ножа по ладони.
- Да что в самом деле приключилось со всеми нашими ножами?! Они все никуда
не годятся!
Мэри быстро проскользнула мимо него в дом.
Джошуа стал пытаться срезать ветку с розой, как это делают деревенские
повара с головами дичи, как школьники обрезают бечевку на куски. С большим
трудом он все-таки справился со своей задачей, но только наполовину. Самые
красивые розы цвели на прочных толстых стеблях и он никак не мог тупым
лезвием взять их.
Чертыхаясь и проклиная вполголоса розовые кусты, он опять стал искать
острый нож по дому. Безуспешные поиски вскоре надоели ему, и он позвал
Мэри, а когда та пришла, объяснил суть проблемы. Вдруг он увидел, что с
ней опять делается плохо, и неожиданная мысль появилась у него в голове.
- Ты хочешь сказать, что это ты сделала?.. - спросил он взволнованно.
Она не выдержала и вскрикнула в отчаянии:
- О, Джошуа! Я так боялась!..
Он побледнел и некоторое время стоял на месте, устремив на жену
неподвижный недоуменный взгляд.
- Мэри! - воскликнул он наконец. - И это так ты мне доверяешь, мне?! Не
могу представить себе...
- О, Джошуа, Джошуа! - вскрикнула она с отчаянием в голосе. - Прости
меня!..
Джошуа снова некоторое время молчал и затем сказал:
- Я тебя понимаю, Мэри. Давай покончим с этим сразу, а то мы скоро все
сойдем с ума.
Он быстро ушел в гостиную.
- Куда ты?! - почти взвизгнула Мэри.