"Брэм Стокер. Навеки ваш, Дракула..." - читать интересную книгу автораменя от задуманного предприятия. Добраться до сути его объяснений сквозь
невообразимую мешанину английских и немецких слов было практически невыполнимой для меня задачей. Ясно было, однако, что он пытается довести до моего сведения мысль, которая самого его повергла в крайний ужас. Но, увы, все его аргументы ограничивались крестными знамениями и словами: - Walpurgis Nacht!!!* ______________ * Вальпургиева ночь!!! (нем.) (прим. ред.) Я попытался было помочь ему наводящими вопросами, но не так-то просто выспрашивать что-то у человека, языка которого практически не знаешь. Наконец он понял, что мы так не найдем общего языка и, напрягшись, перешел на английский. Впрочем, это мало помогло - такого ужасного акцента и таких изувеченных фраз мне не приходилось слышать нигде и никогда. Кроме того Иоганн очень волновался и постоянно перескакивал на свой родной язык и, наконец, беспрестанно отвлекался на свои часы. В довершение всего забеспокоились и забили копытами лошади. Он побледнел, как полотно, подскочил к ним и, сильно натягивая поводья, заставил отойти их с прежнего места футов на двадцать в сторону. Я подошел и спросил, зачем он это сделал. Тот бросил до смерти испуганный взгляд на то место, которое мы покинули и, осенив его крестом, белыми губами прошептал что-то на немецком, а потом - для меня - сказал на английском: - Здесь закопан один из них! Один из тех, что покончили жизнь самоубийством!.. Уяснив сказанное, я тут же вспомнил старинный обычай - хоронить - Ага! Понимаю - самоубийцы! - воскликнул я. - Это же по-настоящему интересно! Единственно, что мне было абсолютно непонятно, так это почему так разволновались лошади. Во время нашего разговора издали послышался вдруг странный звук. Что-то между рычанием и воем. Из-за удаленности и поднявшегося ветерка слышно было плохо, но лошади просто обезумели, и Иоганн, как ни старался, все не мог их успокоить. Он повернул ко мне бледное лицо и прошептал: - Похоже на волка... Но в такое время у нас не бывает волков!.. - Не бывает? - переспросил я. - А что, иногда все-таки волки подбираются так близко к городу? - Да, - ответил он. - Весной и летом. Но со снегом они уходят... Обычно уходят, - поправился он, встревоженно прислушиваясь. Пока он успокаивал лошадей, на небо надвинулись огромные темные тучи. Солнце ушло, зато задул сильный пронизывающий ветер. Отдельный слабый лучик света пробился было на секунду из-за хмурой завесы, но тут же исчез окончательно. Это было как будто предупреждение. Иоганн долго вглядывался в сторону северной части горизонта и потом сказал: - Приближается снежная буря. Он снова кинул взгляд на циферблат часов, все еще не отпуская натянутых поводьев, так как лошади до сих пор не хотели стоять смирно, переступая копытами и потряхивая гривами. Затем он быстро взобрался на облучок, показывая этим, что мы слишком задержались с отправлением. Я решил немного поупрямиться и не спешил занимать свое место в коляске. |
|
|