"Брэм Стокер. Возвращение Абеля Бегенны (Рассказ)" - читать интересную книгу автора

частью в огромную скалу, что венчала гавань с севера. Шум бури заглушал
истошные крики тех, кто был на борту. Многие из них - в последний надежде
спастись - прыгали в пенящуюся бурунами воду. Ракеты пускать не прекращали,
надеясь на то, что из мутных глубин покажется на поверхности хоть одна
голова. Уже были приготовлены канаты для того, чтобы кидать их в воду. Но
как ни вглядывались - никого не было видно, руки с готовыми для броска
канатами немели.
Среди собравшихся был и Эрик. Его горячая натура викинга требовала
присутствия там, где есть риск для жизни. Поэтому он томился, стоя на одном
месте. Наконец, он не выдержал и крикнул хозяину гавани:
- Я пойду вниз! К той скале, в которой есть пещеры! Сейчас прилив, и,
может, кому-то удалось зацепиться!
- Остановись, парень! - ответили ему. - Ты, верно, с ума сошел? Хватит
одной волны, чтобы смыть тебя с той скалы в море. Никому не по силам устоять
на такой поверхности, да еще в такую погоду!
- Пустяки! - ответил Эрик, уже удаляясь. - Ты помнишь, как меня спас
там Абель Бегенна? Когда моя лодка разбилась у скалы Чаек? Тогда была такая
же погода. Он высунулся наполовину из пещеры и выловил меня из воды, как
котенка! Я тоже хочу спасти так кого-нибудь! - С этими словами Эрик скрылся
в темноте. Ракеты освещали только узкую полоску моря, но он был уверен, что
не заблудится на пути к выбранной скале. Наконец он достиг цели и выбрал
себе позицию, где мог считать себя в относительной безопасности. Козырек
скалы, нависший над ним, обламывал волны, как самый настоящий волнорез, и
они доходили до Эрика в основном в виде крупных брызг. Он свесился вниз к
воде, бурлившей как лава во время землетрясения, и стал вглядываться в ее
пенную поверхность. Скала заглушала рев шторма, а там, где находился Эрик,
было относительно спокойно. Он стоял теперь с оттянутой назад для броска
рукой, сжимавшей прочный канат, и слушал. Вдруг ему показалось, что сквозь
шум ревущей воды донесся слабый человеческий крик. Эрик, еще не будучи
уверенным в том, что крик действительно был, сам закричал в темные несущиеся
воды. Он подождал, пока блеснет молния, и при ее свете увидел лицо, то
показывающееся над пенными потоками, то скрывающееся в них. Не долго думая
Эрик бросил утопающему веревку. Канат был пойман, так как Эрик ощутил, что
он резко натянулся. Сердце наполнилось гордостью и радостью, и он во всю
мощь своего сильного голоса крикнул утопающему:
- Обвяжись вокруг пояса и я тебя вытащу!
Как только он почувствовал, что его указание выполнено, Эрик стал
продвигаться вместе с сильно натянувшимся канатом в глубь пещеры, стараясь
сделать так, чтобы утопающий попал в небольшой вход, своего рода гавань в
пещере, где вода была заметно спокойнее. Потом он стал тянуть канат из воды.
Утопающий был тяжел, а кроме того его постоянно кидало в бушующих потоках,
поэтому тянуть было очень трудно. Наконец Эрик собрал силы для последнего
рывка и уже наполовину сделал его, как вдруг блеснула молния, и оба
мужчины - спаситель и спасаемый - взглянули друг на друга.
Эрик Сансон и Абель Бегенна не могли оторвать друг от друга глаз и об
этом их свидании не знал никто, кроме них самих. И господа бога...
На секунду сердце Эрика сжалось от острой боли. Все его надежды и мечты
рушились, в его взгляде не было ничего, кроме лютой ненависти, он не
контролировал себя. В глазах же Абеля он увидел огромную признательность и
радость от того, что именно он, Эрик, ближайший друг, спасает его. Это