"Брэм Стокер. Возвращение Абеля Бегенны (Рассказ)" - читать интересную книгу автора

усугубило злость последнего. Он отступил назад, и канат, быстро
раскручиваясь, побежал из его рук. Момент помешательства сменился
пробуждением совести, и он попытался исправить дело, но было уже поздно.
Прежде чем он сумел прийти в себя, в воздухе мелькнули руки потерявшего
опору Абеля, и с ужасным криком он опять скрылся в бушующих волнах.
Эрик побежал от того места прочь, не думая о том, что в любую минуту
может сорваться в пучину вслед за Абелем. В его ушах стоял ужасный крик
погибающего друга. Едва он добрел до скалы с флагштоком, как был окружен
людьми. Перекрывая грохот бури, хозяин гавани кричал ему в ухо:
- Мы подумали, что ты погиб, когда услышали тот страшный крик! Как ты
бледен! Где твоя веревка? Ты кого-нибудь вытащил?
- Нет! - хрипло прокричал он в ответ. Он почувствовал, что никогда и
никому не сможет объяснить, почему он позволил своему старому другу упасть
обратно в свирепые волны, выпустив из рук канат. И главное: ведь он, Эрик,
по сути утопил Абеля именно в том месте и при тех же обстоятельствах, при
которых два года назад Абель спас его, Эрика... Он надеялся, что одной
смелой ложью положит конец всем расспросам, покончит с этим делом раз и
навсегда. Свидетелей его преступления не было, и если уж ему суждено до
конца дней своих видеть перед глазами то бледное, измученное лицо и слышать
в ушах тот предсмертный крик, по крайней мере никто другой об этом никогда
не узнает.
- Нет! - повторил он еще громче, чем в первый раз. - Когда я карабкался
на скалу, канат выскользнул у меня из рук и упал в море! - Он поднялся и,
шатаясь, устремился вниз со скалы по тропинке к своему дому, где заперся до
следующего утра.
Оставшуюся часть ночи он провел, лежа на кровати, во всей одежде, боясь
пошевелиться, глядя в потолок. Ему казалось, что в темноте комнаты
взблескивают молнии и при их неровном свете он видит бледное мокрое лицо...
Сначала Абель радуется, что его спасают и что спасает его друг, но радость
тут же исчезает, и на лице на мгновение появляется отчаяние. Потом лицо
исчезает, но долго еще слышится ужасный крик... Он не умирает, но всегда
будет эхом жить в глубинах его души.
Наутро шторм прекратился, и погода на берегу установилась спокойная и
даже мягкая. Только по морю еще бегали карликовые, но все еще злые волны. К
берегу не переставало прибивать остатки кораблекрушения. На причалы в гавани
море выбросило два трупа - хозяина судна, потерпевшего крушение, и моряка,
которого в Пенкасле никто не смог опознать.
Сара в тот день не видела Эрика до самого вечера, а в сумерках он
пришел сам. Окно на ночь было распахнуто, и Эрик не стал входить в дом, а
разговаривал со своей невестой, облокотившись на подоконник и перегнувшись
передней частью тела из сада в комнату.
- Ну что, Сара, - громко позвал он ее. Почему-то голос его прозвучал
необычно тихо и хрипло. - Готово ли свадебное платье? В воскресенье
двенадцатого апреля, не забудь! В воскресенье, двенадцатого!
Сара была рада, что их маленькая ссора так быстро прошла, но как всякая
женщина, которая видит, что все ее страхи были напрасны и что пришло
примирение, она тут же повторила то, чем так оскорбился Эрик накануне:
- В воскресенье так в воскресенье, - сказала она, не глядя на него. -
Если только в субботу не явится Абель!
Она взглянула на окно испуганно, уже раскаиваясь в том, что сказала, и