"Кэтрин Стоун. Радуга " - читать интересную книгу автораза себя. При всем огромном таланте сестер Тейлор, здесь необходима еще и
некоторая доля дисциплины и целеустремленности. Джеймсу его замечание показалось вполне очевидным, но, казалось, оно смутило Алексу. Почему? Неужели она сомневается в собственном таланте? - Разве я не прав? - Думаю, правы. Просто мне никогда не приходило в голову, что мы с Кэт можем быть в чем-то похожи. - Алекса на мгновение задумалась, но тут же пожала плечами: - Ну хорошо. Сейчас я найду контракт, и мы пойдем на кухню. Я приготовлю вам кофе. Или предпочитаете что-нибудь выпить? - С удовольствием выпил бы кофе. "Мне нужно прочесть контракт, - думал Джеймс. - Сегодня ночью мы будем сидеть на кухне, пить кофе и говорить о твоем контракте. А в следующий раз мы будем сидеть в благоухающей розами гостиной, пить шампанское, и - как знать, - быть может, ты расскажешь мне, отчего это, когда ты говоришь о своей талантливой младшей сестренке, в твоих дивных изумрудных глазах появляются печаль и неуверенность?" *** Алекса наблюдала, как Джеймс читает контракт: взгляд сосредоточен, красивые аристократические черты спокойны и непроницаемы, выражение совершенно нейтральное - виртуозный посредник за работой. Изучавшая его без всякого смущения Алекса начала понимать некоторые причины необыкновенного совершенствования всех преуспевающих людей и, конечно, его дух захватывающая чувственность. Алекса представила Джеймса за столом переговоров, обезоруживающим своих противников аристократическим изяществом, непостижимым спокойствием и проницательным взглядом, ничем не выдающим его мыслей, пока не принято окончательное решение. Женщины, если только Джеймсу Стерлингу приходилось вести переговоры с женщинами, должны быть от него без ума, невольно попадая под власть его неотразимой сексуальности; и мужчины тоже должны быть без ума, быть может, от зависти, но и несомненного восхищения. - Хорошо, - сказал Джеймс, просмотрев содержание контракта. - Давайте пойдем пункт за пунктом, и вы расскажете мне, что у вас на уме. - Да тут в самом деле нет ничего особенного, кроме гонорара: насколько я понимаю, они не хотят аннулировать предыдущие соглашения. - А что насчет разницы в авторских гонорарах, которые вы получаете за повторный показ, приобретение прав и продажу за пределы США? - Мне кажется, суммы указаны совершенно стандартные. Джеймс кивнул, но, похоже, концепция "стандарта" совершенно не устраивала маститого посредника, и он отметил карандашом соответствующие параграфы. - Хорошо. Какой же гонорар подразумеваете вы? - Один миллион. - Алекса про себя повторила сумму - совершенно фантастическую, громадную сумму, ровно вдвое больше, чем она получала в прошлом сезоне, - и про себя же повторила аргументы, подтверждающие справедливость подобного требования. - Гонорар большой, но заслуженный. |
|
|