"Том Стоппард. Входит свободный человек (Пьеса в двух действиях)" - читать интересную книгу автораделают, понятно?
Харри. Это точно. Райли. Теперь понимаешь что к чему, а? Харри. Понятно. Райли. Правительство все рассчитывает. Харри. Знают, чего делают, не дураки. Райли (с презрительной усмешкой). Иллюзии! Иллюзии на пустом месте. А еще удивляются, почему страна проваливается к чертям собачьим. Частная инициатива приносится в жертву бюрократии. Нет национальной гордости, нет патриотизма. Устои расшатываются, посредственность процветает, труд мастера, ремесло обесцениваются, предаются интересы простого изобретателя. Харри. Ужасно. Я считаю, виновата молодежь. Кармен. Образование виновато. Харри. А церковь куда смотрит? Кармен. А семьи во что превращаются? Харри. Профсоюзы распоясались. Кармен. Измена в Королевском флоте. Харри. Долой бомбы! Кармен. Отменить розги! Харри. Всем сплотиться! Кармен. Простого человека ни во что не ставят! Харри. Супермаркеты! Кармен. Пластмассой все завалили! Харри. Страна проваливается в тартарары. Где же наше былое величие? Райли. Посмотрите на японцев! Райли. Они не забывают о скромном маленьком изобретателе. Харри. Все японские изобретатели маленькие. Кармен. Они вообще все маленькие. Харри. Даже очень маленькие. Коротенькие. Райли. Маленький человечек! Харри. Маленький народ! Райли. Посмотрите на транзистор! Харри. Очень маленький. Райли. Японцы молодцы! Кармен. Пигмеи тоже маленькие. Харри. Зато храбрые. Кармен. Бесстрашный народ. Райли (в возмущении). Стойте! Что вы несете?! Харри. Но еще каждому нужно, чтобы повезло. Райли. Конечно, фортуна много значит, но это не для нас, изобретателей. У нас своя судьба. Харри. Вы правы. Райли. Еще бы. Потому что мы выше этого, мы не подвержены всеобщему гниению. У нас, у меня голова работает по-другому... Эйбл. Я как раз хотел спросить вас, мистер Райли... Райли. Человек должен сопротивляться. Человек должен сам действовать, совершать прорывы! Вера - вот главное, вера в себя. (Вынимает из кармана конверт и размахивает им.) Вот здесь одна идейка, только одна из тысяч, но она поведет меня далеко-далеко. И тогда я распрощаюсь со всем, Харри, как с |
|
|