"Андрей Шторм. Практика" - читать интересную книгу автораитальянкой съездили на её машине куда-то (как выяснилось позже - на наш
пароход) и привезли чёрной икры, огромный каравай корабельного душистого хлеба и бутылку водки. Икра была встречена овациями и возгласами "Брависимо" (это по-итальянски "Хорошо")... Вечером все (и мы тоже) двинули на дискотеку. Hо Юрик со своей новой подругой оттуда быстро слинял... Я же, когда стало поджимать время, решил двигать на пароход. Подошёл к одному из итальянцев, попросил на английском отвезти меня. Он сказал, что это сделает его сестра. И тут приключение началось... ... мы катались уже целый час по незнакомому мне городу. Карлотта (а её звали именно так) всё время что-то щебетала, я же пытался объяснить, что мне пора - но из этого мало что получалось: я уже в блокноте кораблик нарисовал, в ответ она нарисовала мне человечков - мальчика и девочку. Я стал изображать волны руками, она стала повторять эти телодвижения отпустив руль. В конце концов я напряг свои познания в язках (Карлотта не знала ни английского, ни русского), и выдал "АКВА! АКВА! Ту-у- Ту! Домой мне надо!". Hа что она тряхнула рыженькой гривой волос и кивнула - мол, поняла. Через полчаса мы приехали в какое-то совсем старинное местечко - замок, не замок, так - что-то вроде старинных крепостных стен. Карлотта вышла из машины и стала знаками показывать мне - выходи, приехали. Когда я вышел, она взяла меня под руку и потащила к каким-то дверям. Войдя в них, мы оказались в уютном ресторанчике (кстати, был уже второй час ночи, но посетителей было довольно много). Все уставились на нас, кто-то стал здороваться с Карлоттой. Она подвела меня к стойке и сказала бармену - "Дуа аква, грацио". Hам дали два стакана изобразить море ("АКВА") и пароход ("Ту-у!" - тьфу, идиёт). Я спросил официанта: -Ду ю спик инглиш? Он нахмурился, сжал кулаки и повернулся к Карлотте: - Карлотта, бамбарбия кергуду (<-- что-то вроде этого) американа? (Hу, типа: Карлотта - это что, американец? -судя по-виду, американцев там не шибко любят) Карлотта: - Бартабарави кузаб, руссо! Бармен: -А-а-а, руссо!- и мне: Буль-куль-буль-бла-балаба, руссо? Я (видя, что если не поверят, начистят репу: - Си! Руссо-туристо, облико морале!- затем уже просительно: - Амико, покажи дорогу к нефтеналивному порту, ...э-э-э, порт, понимаешь? Ойл-терминал! - Порто? Ойл? - Си, порт, ойл-терминал, нефть, причал, пароход, вахта, море, ту-ту (последние слова произнеслись особенно громко и в стиле Лючано Поваротти - мне даже захлопали - все с интересом следили за развитием событий)... - Ага, престо-престо... Одесса! ("Одесса" - по итальянски "подожди"), -затем бармен зашёл за какую-то дверь, и вынес огромный бокал "Порто" и маслины "Ойл"... ... на пароход я добрался в шестом часу утра, злой... Пришлось идти пешком около 15 км. Карлотта выбежала за мной и что-то, смеясь, пыталась мне объяснить... Шёл я по незнакомым улицам, пока не спустился к набережной. Там по звёздам определил направление и двинул к нефтепричалу (теперь я знаю, зачем в мореходке учат карту звёздного неба). Пока дошёл, у меня упочти отвалились ноги... Hа следующее утро в кают-компании встретил Юрика с засосами на лбу и шее... Интересно, а как он общался, не зная ни итальянского, ни |
|
|