"Рекс Стаут. Офицер и леди" - читать интересную книгу автора

Когда серебро было завернуто в салфетки и уложено в чемодан, Билл
выпрямился и торопливо огляделся. Стоит ли уходить со столь скудной
добычей? Он решительно помотал головой, снова перенес чемодан на подоконник
в библиотеке; потом вернулся, выключил свет в столовой и вошел в кухню.
Повинуясь безошибочному инстинкту, он шагнул к холодильнику. За
вспышкой карманного фонарика последовало довольное мычание. Билл включил
свет.
Из недр холодильника он вытащил тарелку горошка, несколько ломтиков
мяса, половину цыпленка, холодный картофель и кусок слоеного земляничного
пирога. В ящике кухонного стола обнаружились нож, вилка и несколько ложек.
С точки зрения здравого смысла этот его поступок был совершенно
идиотским. Взломав окно, он проник в жилой дом глубокой ночью, выпотрошил
ящик с серебром, оставил добычу на подоконнике; я, например, не пошел бы на
такое артистическое преступление, тем более не стал бы потом снимать
напряжение, опустошая холодильник и до отказа набивая живот ворованной
снедью.
Но Билл Фаден был прожженным, опытным вором, в совершенстве владеющим
всеми приемами ночных взломщиков. К тому же он был голоден. Он ел как
человек, уважающий процесс поглощения пищи, но не имеющий времени на
формальности.
Прикончив мясо и овощи и уже приступив к пирогу, он вдруг резко, но
бесшумно вскочил со стула и метнулся к выключателю на стене. Легкое
нажатие, и кухня погрузилась во тьму. Скрючившись, он припал к двери. Шаги,
вспугнувшие его., стали громче, словно кто-то спускался по внутренней
лестнице.
Возможно, у Билла был шанс проскользнуть в столовую, но он решил не
делать этого. Сжавшись в комок, он затаил дыхание и ждал. Шаги стали еще
громче; внезапно они затихли, и он услышал, как кто-то шарит рукой,
нащупывая ручку двери, которая вела на лестницу. Через секунду послышался
скрип.
Мозг Билла сработал молниеносно. Вероятно, кто-то проснулся и заметил
свет сквозь щель между шторами. Мужчина или женщина? Скоро он узнает.
Шаги протопали по полу, дальше, дальше, и глаза вора, приспособившиеся
к темноте, различили темный силуэт. Его рука бесшумно скользнула в карман и
зашарила там. Фигура приближалась; теперь она была совсем близко, настолько
близко, что Биллу достаточно было резво вскочить и сжать пальцы в плотном
захвате.
Внезапно в ноздри ударил сильный резкий запах, и незваный гость издал
приглушенный вскрик. Короткая борьба, и тело рухнуло на пол. Бросившись на
колени, Билл некоторое время прижимал к ноздрям и губам противника влажную
губку, пока тело не расслабилось, потом убрал ее обратно в карман, где
лежал пузырек с хлороформом.
Включив свет, он осмотрел свою распростертую на полу, впавшую в
небытие жертву. Ею оказалась величественного вида женщина в синей
фланелевой ночной рубашке. Возможно, это была повариха. Билл некоторое
время беспомощно стоял над ней, разглядывая большие красные ноги и лицо
скандинавского типа с крупными грубыми чертами. Дело было в том, что
уровень адреналина в его крови резко подскочил. Он ощутил вкус опасности,
глаза его сверкали.
Бросив быстрый взгляд на открытую дверь на лестницу, мгновение спустя