"Рекс Стаут. Офицер и леди" - читать интересную книгу автора

подготовке. - И она вежливо добавила: - Вы сказали, что ваша жена умерла?
Билл скорбно кивнул:
- Три года как. Сильно заболела, зачахла и умерла.
Разбила сердце моей маленькой девочке, да и мне тоже.
В глазах майора появилось выражение симпатии, когда она осведомилась:
- А как зовут вашу маленькую девочку?
- Как зовут? - Билл глуповато замялся, пытаясь придумать ответ. - Ах,
ее имя. Как же, конечно, ее зовут Хильда.
- Надо же! - Майор выглядела до крайности заинтересованной. - Так же,
как нашу повариху. Как забавно. А сколько ей лет?
- Шестнадцать, - ответил Билл, совершенно доведенный до отчаяния.
- О, тогда она уже большая девочка! Полагаю, она ходит в школу?
Билл кивнул.
- В какую?
Вот это был очень неприятный вопрос. По понятиям Билла, школа была
просто школой. Он тщетно старался придумать что-то, что прозвучало бы как
название шкотты, но без толку.
- В дневную школу, - наконец выпалил он и торопливо добавил: - Она,
знаете ли, все время переходит из класса в класс... растет. Она очень умная
девочка, - с триумфом в голосе закончил он. Потом, в страхе, что следующий
вопрос его доконает, торопливо продолжил: - Вы можете, несомненно можете,
вызвать копов... полицию, да. А Хильда, конечно, дома голодная, но что вам
до этого за дело. Она умрет с голоду. Я не сказал вам, что она ужасно
больна. Она все время болеет... с ней постоянно что-то случается. А я... я
забрался сюда просто в надежде отыскать что-нибудь поесть для нее, и я тут
огляделся...
- И сами слопали земляничный пирог, - едко заметила майор.
- Доктор не разрешает Хильде есть пироги, - пояснил Билл. - А я тоже
был голоден. Полагаю, быть голодным - это не преступление...
- Вы взяли серебро и другие вещи.
- Я знаю. - Билл уныло поник головой. - Я плохой человек. Да, думаю
так. Я хотел купить хороших вещей для Хильды. За десять лет у нее не было
ни одной куклы. Она никогда не ела досыта. А если меня арестуют, то она,
конечно, умрет с голоду.
Симпатия, загоревшаяся в глазах майора, стала более определенной.
- Я не хочу послужить причиной ненужных страданий, - заявила она. - Я
от души сочувствую низшим классам. И мисс Вандерхуф говорит, что наша
система уголовного права слишком жестока. Я думаю, что совсем не
обязательно сажать вас в тюрьму.
- Это ужасное место, - проникновенно поделился Билл.
- Вы там бывали?
- Случалось.
- Вот видите! И это не сделало вас лучше. Но я не могу просто так
позволить вам уйти. Повернитесь спиной.
Билл, не двигаясь, смотрел на девочку.
Майор топнула маленькой босой ножкой:
- Повернитесь спиной, я сказала! Вот так. Я не хочу, чтобы вы
заставляли меня повторять. Идите вперед к туалетному столику. Нет, сбоку.
Так. Теперь выкладывайте все из карманов. Все. Кладите вещи на туалетный
столик. И не оборачивайтесь, или... как вы говорите на своем вульгарном