"Рекс Стаут. Красные нити" - читать интересную книгу автораразглядывали саму Джин, зато присутствующие женщины с откровенной завистью
все свое внимание уделяли ее костюму. - Кто сделал вам такой чудесный костюм, душечка? - спросила одна гостья. - О, - ответила Джин с гордостью, - я и сама к этому приложила руку. Но немалая заслуга в изделиях нашей фирмы принадлежит Лео Кранцу. - А кто этот мистер Кранц? - Он экспортер тканей в Америку. Один из главных поставщиков нашей фирмы "Ткани". - Кстати, а это не он ли один из друзей мистера Вэла Керью, недавно столь трагически погибшего?.. - вмешалась в разговор другая гостья. - Кажется, да... Их беседу прервал слуга, доложивший, что внизу находятся двое мужчин, которые хотят видеть хозяев. - Извините, - обращаясь к гостям, сказал Бард, - дело в том, что мы бывали в доме убитого Вэла Керью, о котором сейчас шла речь, и теперь полиция мучает нас своими расспросами. Пожалуй, эти визитеры - опять из того же ведомства. С этими словами хозяева, покинув на время своих гостей, спустились вниз. С ними пошла и Джин. К их удивлению, оказалось, что пришедшие люди вовсе не были полицейскими. Вновь прибывшие извинились и представились. Это были Амори Бай - смотритель музея, и Вудро Вильсон - один из слуг убитого, точнее, слуга его сына. - Мистер Бард, мы должны еще раз извиниться, что отрываем вас от ваших спокойно ждать, пока полиция распутает это дело... если она вообще сумеет... И вот мы решили сами... этим заняться. Вы позволите нам задать вам обоим всего несколько вопросов? - Ну, - ответил мистер Бард, - хотя это и не очень своевременно, но если это не займет много времени... - О, конечно, мистер Бард, мы не посмеем злоупотреблять вашим временем, - сказал Амори Бай и добавил, обратившись к его жене: - Миссис Бард, куда вы дели персик, которым вас угостил мистер Вэл Керью в вашу последнюю встречу? - Персик? - удивилась миссис Бард. - Наверно, я его съела, - и подумав, добавила слегка растерянно: - А что? Амори и Вудро молча переглянулись. - Ну что ж, - заметила миссис Бард после некоторого замешательства, - вполне может быть, что я его ела вечером там, около гробницы, которую мне показывал мистер Вэл, так как я люблю иногда поесть в самых необычных местах, в том числе на лоне природы и в одиночестве. В это время Амори Бай взглянул на Джин, и его внимание приковал ее костюм. - Какая прелесть! - неожиданно раздался голос Порции, подошедшей в это время к дому вместе с Гаем. - Извините, что мы опоздали. Джин, откуда у вас этот прелестный костюм? Джин внимательно посмотрела на Гая, перевела взгляд на Порцию, и тогда в ее глазах на мгновение вспыхнула ненависть, но она быстро справилась с собой и ответила по-светски вежливо: |
|
|