"Рекс Стаут. Недостаточно мертв" - читать интересную книгу автораногу, набрав, по моему разумению, тысячу очков. На углу мы поймали такси.
Следующий тест был потруднее. Когда мы свернули на Пятую авеню и двинулись на север, я сказал: - Теперь можно прояснять ситуацию. Мне нужно поговорить с вами без посторонних. В присутствии Роя и голубя я высказаться не мог. Мне было известно, что у вас в квартире мы тоже поговорить не сумеем, я видел вашу бабушку. Если бы я стал уговаривать вас пойти куда-нибудь со мной, вы бы отказались. Поэтому я придумал приглашение от Лили Роуэн. Что теперь будем делать? Она смотрела на меня во все глаза. - Вы хотите сказать... Но откуда вы знаете... - Минуту. Отвечаю на ваш вопрос. Вы, наверное, слышали о детективе Ниро Вулфе. Я работал на него, пока два месяца назад меня не забрали в армию. Сегодня Лили Роуэн сообщила мне, что вы просили ее порекомендовать вам адвоката, и она пыталась добиться для вас приема у Ниро Вулфа, но мистер Вулф был занят. Думаю, что могу устроить это. Он очень занят, но если вы расскажете мне, в чем дело... - А! - продолжая смотреть на меня, произнесла она и покачала головой - Нет, я не могу сказать вам. - Почему? У вас неприятности, верно? - Да. - Разве вы не собирались рассказать адвокату, к которому просили Лили Роуэн послать вас? - Да. - Ниро Вулф стоит десяти адвокатов. Любых. форме. - Она снова покачала головой. - Нет, не могу. - Вы не правы, сестренка. Я красивый, но не только. Однако у нас впереди целый вечер. Давайте сделаем вот что. Мы оба уже поужинали. Поедем куда-нибудь потанцевать. В перерывах между танцами я докажу вам, что я еще и умный, и попытаюсь завоевать ваше доверие, напоив вас, пока у вас не развяжется язык. Тогда, быть может, мы придем к согласию. - Куда мы поедем танцевать? - засмеялась она. - Куда хотите. Во Фламинго-клуб. Я попросил шофера отвезти нас туда. Она, оказалось, хорошо танцует, но склонить ее к разговору мне не удалось. Ресторан был уже полон, но я заявил права на столик в углу, который держали по просьбе выпускника какого-то колледжа, и, когда он появился в сопровождении своих приятелей, сделал вид, что ничего не знаю. Энн и я понравились друг другу. В порядке дружеского общения вечер прошел на высоте, но ведь я был там по делу, и с этой точки зрения можно считать, что я только зря тратил время. Кое-какую информацию мне все-таки удалось собрать. Я узнал, что в клетке сидела голубка по имени Диана, которая и приходилась матерью четырем победителям в соревнованиях на 500 миль, и Рой Дуглас заплатил за нее девяносто долларов. Три дня назад, попав во время тренировки в порыв ветра, она ударилась в дымовую трубу, и теперь ее лечат. Кроме того, что между матерью мисс Лидс и миссис Чак, бабушкой Энн, существовала вражда, начало которой было положено еще в девятнадцатом веке и которую теперь вели миссис Чак и мисс Лидс. Причина вражды состояла в том, что миссис Чак кормила |
|
|