"Рекс Стаут. Убийство полицейского" - читать интересную книгу автора

побриться и проявил не более чем естественное любопытство. Поэтому мне
пришлось быть предельно осторожным, чтобы не перейти дозволенной границы. Из
того, что мне рассказал Эд, можно заключить, что возможности у всех были не
ограниченные, он исключает одного себя.
Как вам известно, сотрудники постоянно забегают за перегородку, то за
одним, то за другим. Эд не мог припомнить, кто туда ходил, а кто - нет в
течение этих десяти-пятнадцати минут. Тут можно совершенно спокойно
поспорить, что другие этого тоже не знают. Раз полицейские их специально об
этом спрашивали, значит, Карл и Тина - не единственные подозреваемые. Как
выразился Эд, полиция "добывает" доказательства и продолжает еще этим
заниматься.
Вулф молча кивнул головой.
- Это также показывает, - продолжал я, - что у них нет пока ничего
путного: вроде отпечатков пальцев на машине или на ножницах. Ничего, за что
можно было бы ухватиться... Они, разумеется, ищут Карла и Тину, и вы
прекрасно знаете, что произойдет, когда их найдут. Однако улик нет.
Вообще-то ваше предложение подержать Карла и Тину у нас в доме до той поры,
пока полиция схватит преступника, имеет смысл. Но ведь вы же первый
возражаете против присутствия женщины в нашем мужском обществе, а через
несколько месяцев это просто начнет действовать нам на нерпы.
- Никуда не годится, - заговорила Тина задыхающимся шепотом. - Умоляю,
отпустите нас и не беспокойтесь. Мы попробуем что-нибудь сделать, а уж если
не выйдет, то... Вы - удивительный детектив, но даже вам не под силу тут
справиться.
Вулф не обратил внимания на ее слова.
Он откинулся на спинку стула, закрыл глаза и тяжело вздохнул. По тому,
как задвигался его нос, я понял: он подготавливает себя к мысли, что ему
придется усиленно поработать.
Пригласить Пэрли он не мог, это я твердо знал. Ему не позволяло это
сделать собственное самолюбие. Которое он почему-то называл "самоуважением и
профессиональной гордостью".
Чета Вардас смотрела на него если не с надеждой, то уже и без недавнего
отчаяния. Мне думается, что у них наступил период безразличия и покорности,
когда человек перестает сопротивляться обстоятельствам. Я тоже наблюдал за
физиономией Вулфа, за его носом, потом пришел черед губ: он принялся то
втягивать их, то сильно выпячивать, что означало, что он примирился с
неизбежностью и пускает в ход свою мыслительную машину. Иной раз я наблюдал
подобные упражнения чуть ли не в течение часа, но сейчас они продолжались
несколько минут.
Вулф вздохнул, открыл глаза и обратился к Тине:
- После разговора с Фиклером тот человек допрашивал вас первой, так?
- Да, сэр.
- Повторите мне все, что он говорил, что спрашивал. Мне нужно знать
каждое слово.
Я считаю, что при сложившихся обстоятельствах Тина прекрасно справилась
с задачей. Убежденная, что ее судьба решена и что вопросы Воллена уже не в
силах ее изменить тем или иным образом, она все же старалась изо всех сил.
Тина сосредоточенно нахмурила брови и приняла такой вид, будто хочет
вывернуться наизнанку. Но она не обладала натренированной памятью, и ее
отчет страдал неточностями.