"Рекс Стаут. Убийство полицейского" - читать интересную книгу автораникогда не удавалось заглянуть в его черные узкие глаза.
Он не слишком-то меня жаловал с того дня, как однажды забыл записать меня к Эду и выслушал по этому поводу несколько весьма нелестных замечаний. Но сейчас, судя по несчастному виду Фиклера, его беспокоили дела куда более неприятные, чем моя безобидная воркотня. - Свыше шести лет, мистер Гудвин, - сказал он. - Это, сообщил он Пэрли Стеббинсу, - знаменитый детектив, мистер Арчи Гудвин. Мистер Ниро Вулф тоже ходит к нам. - Черта с два, он сюда ходит! - проворчал Пэрли, посмотрел на меня и издевательски повторил: - Знаменитый! Я пожал плечами. - Тяжкое бремя славы, что поделаешь. Никуда не скроешься. - Да-а, гляди, чтобы у тебя от нее не получилось головокружения... Так ты зашел сюда только побриться? - Именно, сэр. Запишите это куда-нибудь, сэр, и я без раздумья поставлю свою подпись. - Кто твой мастер? - Эд. - Грабофф? Он занят. - Вижу. По счастью, сегодня я не спешу. Могу потолковать с тобой или почитать газету. Или сделать маникюр. - У меня нет настроения заниматься болтовней! - ответил Пэрли, даже не почувствовав насмешки. - Знаешь ли ты работавшего здесь Карла Вардаса? И его жену Тину? Маникюршу... - С Карлом меня связывали отношения настолько близкие, что я зачастую что я знал Тину. Хотя, конечно, часто ее здесь видел. А в чем дело? - Праздное любопытство. Никто не запрещает тебе ходить сюда бриться, поскольку и правда тебе это необходимо, но когда я вижу тебя или Вулфа, у меня возникает желание все проверить. И неудивительно, верно? Так что на всякий случай скажи-ка мне, не видел ли ты сегодня утром Вардаса и его жену? - Конечно, видел. - Я вытянул шею и прошептал ему на ухо: - Я устроил их в нашей передней и велел ждать там, сам же поспешил тебя предупредить, так что если ты... - Хватит паясничать, - взревел Стеббинс, - сейчас не время! Они убили полицейского. Ты понимаешь? Я сразу же придал своей физиономии соответствующее выражение. - Черт возьми! Одного из ваших? Я его знаю? - Нет. Это детектив из Двенадцатого округа - Джек Воллен. - Где и когда? - Сегодня утром, прямо здесь... По другую сторону этой перегородки, в маникюрном отсеке. Всадили ему в спину пару длинных ножниц, попали в легкие. Очевидно, он даже не вскрикнул. Хотя гул тут стоит постоянно. К тому времени, как Воллена нашли, они удрали. Ушел целый час на поиски их жилища. Когда мы приехали туда, то увидели, что они успели забрать свои пожитки и скрылись. Я сочувственно вздохнул: - Все это подтверждается? Отпечатки на ножницах... или что-то еще? - Мы прекрасно обойдемся и без отпечатков, - зловеще произнес Пэрли. - Разве я не сказал, что они удрали? |
|
|