"Рекс Стаут. Все началось с Омахи" - читать интересную книгу авторавозразил он. - Тем более ты и мистер Вулф.
Он достал из холодильника пластмассовую коробку, поставил ее на стол и открыл крышку. - Мерзавец, икра алозы была на ланч, - заорал я. - Ты и на обед готовишь отраву? - Мой дорогой Арчи, - начал Фриц, превосходивший меня только в приготовлении пищи, - то было обычное соте с самой обычной подливкой из чеснока и кервеля. Теперь будет en casserole* с маслом из анчоуса, которое я приготовил собственноручно. Тонкие пластинки сала будут порублены, дружок, вместе с пятью травами. В сметану, в которой все будет тушиться, я добавлю три других травы и выну их только перед тем, как подать блюдо на стол. Сезон алозы очень короток, так что мистер Вулф согласен иметь ее у себя на столе три раза и день. Можешь сходить к Элу на Десятую авеню и отведать несъедобной дряни - окорока на ржаном хлебе с тушеной капустой. * В кастрюле (франц.). При этих словах Фрица передернуло. Между нами вспыхнул спор, однако я не стал подвергать себя риску быть выставленным к Элу и его окороку. Мы все еще продолжали спорить, когда я услышал, что Вулф спускается на лифте из своей оранжереи, и тут же безболезненно для нас обоих вышел из игры, оставив Фрица наедине с его травами. Вулф стоял возле полок с книгами, рассматривая глобус, который был пузатее, чем он. Вероятно, хотел убедиться в том, что Омаха, штат Неброска, направился к своему столу, обошел вокруг него и опустил свою колоссальную тушу в сделанное по специальному заказу кресло. Он вытянул шею, чтобы целиком окинуть взором ковер, закрывающий всю середину комнаты. - Сейчас апрель, поэтому ковер у нас грязный, - изрек многомудрый Вулф. - Нужно напомнить Фрицу, чтобы отправил его в чистку, а сюда пускай постелит что-нибудь другое. - Свежую "Таймс", - кивнул я, разглядывая Вулфа. - Но это никак не может служить темой длинного разговора. Если вам хочется избежать обсуждения проблемы Пола Хэролда, возьмите что-нибудь, связанное с Ближним Востоком. Вулф хрюкнул. - С чего бы мне ее избегать? Ведь лейтенант Мэрфи сказал, что это работа для вас с Солом. Ты с ним связался? - Да. Мы хотим прикинуться новобранцами Армии Спасения. Он начнет с Бэтгери и двинет на север, я начну с Ван Кортлэнд Парк и рвану в сторону юга. На Рождество мы с ним встретимся возле гробницы Гранта* и сравним наши наблюдения. После чего возьмемся за Бруклин - там годика на три работы, не больше. Можете предложить что-нибудь поинтересней? * Улисс Симпсон Грант (1822-1885), восемнадцатый Президент США, командующий объединенными силами в Гражданскую войну. - Боюсь, что нет. - Вулф сделал богатырский вдох. - Похоже, дело безнадежно. Ты не знаешь, у этого лейтенанта Мэрфи есть какие-то личные |
|
|