"Рекс Стаут. Иммунитет к убийству" - читать интересную книгу автора

- Нет. - Я продолжал идти.
- Разве вы не ловили на его участке?
- Только с одной стороны. - Немного помешкав, я добавил: - Я промок,
мне нужно переодеться, - и пошел дальше.
Войдя в дом, я сразу двинул на кухню. Повар и два официанта сидели за
столом и обедали. Выяснив у них, где Вулф, я вернулся по своим следам,
перешел через коридор в другое крыло. Дверь в комнату Вулфа была открыта
нараспашку. Я вошел, заметив, что он укладывал что-то в чемодан, лежавший с
откинутой крышкой на кровати.
- Что-то вы рановато, - хмыкнул он. - Очень удовлетворительно.
- Да, сэр. Я поймал четыре форели и одну суперфорель для Фрица, как и
обещал. Ну, как обед?
- Сносно. Я приготовил двадцать рыбин, и все были съедены. Я уже почти
готов, мы можем ехать. Немедленно.
- Да, сэр. Но сначала у меня отчет. Примерно в трех четвертях мили
отсюда по реке, у валуна, возле самого берега, я обнаружил секретаря Лисона.
Ноги у него были на берегу, а все остальное - в воде. Он пролежал там
довольно долго: подмышки у него совсем холодные.
- О, господи. - Вулф, скривившись, смотрел на меня. - Как это на вас
похоже. Он утонул?
- Не знаю. Я...
- Вы сказали мистеру Брэгэну?
- Нет, сэр. Я решил доложить вам. Я вытащил тело из воды на берег. У
него пробит череп, сзади, чуть повыше правого уха, ударом или ударами, я бы
сказал, камня или тяжелой дубинки. Просто упасть он не мог, это исключено,
разве только специально взобрался на высокое дерево и упал оттуда, но
поблизости таких высоких деревьев нет. Его кто-то ударил. Я подумал, что вам
неплохо бы стоять рядом, когда я буду им об этом рассказывать, и лучше всего
- с широко открытыми глазами.
- Пф-ф. Вы думаете, его убили.
- Ставлю двадцать против одного, как минимум.
Он поджал губы и скривился еще больше.
- Очень хорошо. Они его сейчас найдут. Они решили, что он заупрямился и
хочет во что бы то ни стало наполнить свою корзину, и собрались после обеда
на поиски. Раз он почти полностью был в воде, вы могли его и не заметить.
Нет, проклятье, вы же его вытащили. Ну, хотя бы и так, снимайте все это и
одевайтесь. Мы уезжаем. Я не намерен...
- Нет, сэр. - Я был тверд. - Вы же сами говорите, что я его вытащил.
Они знают, что я ловил на этом участке. Мы, скорее всего, и до дома доехать
не успеем. Нас остановят где-нибудь возле Олбани, привезут обратно, и
знаете, где мы тогда проведем эту ночь? На ответ дается одна попытка.
Он набрал воздуха побольше - вдох, который наполнил его от горла до
самой талии. Когда закончился выдох, он выпалил с ожесточением:
- Ну на кой черт вам понадобилась эта рыбалка?
Он снова вздохнул.
- Пойдите расскажите мистеру Брэгэну.
- Да, сэр. А вы?
- Нет! Чего ради? Я тут ни при чем. Идите!
Я запарился в болотниках, поэтому сначала стащил их и надел туфли.
Когда я вышел на веранду, трое из мужчин - Брэгэн, Феррис и Паппс - уже