"Рекс Стаут. Вышел месяц из тумана" - читать интересную книгу автора - Может ему теперь уже никогда не захочется есть. Ладно, спокойной
ночи. Приятных сновидений. Я вышел в коридор, поднялся по лестнице на один пролет и постучал в дверь. В ответ раздался странный звук - не то рычание, не то стон. Я открыл дверь и вошел. Вульф сидел в глубоком кресле с книгой в руке. Он был в костюме и при галстуке. - Они ушли, - доложил я. - Последними оставались Кремер и Стеббинс. Только что вышли. Фриц сидит на кухне и ждет, не попросите ли вы поесть. Позвоните-ка ему лучше. А потом неплохо бы залечь спать. Ничего лучше все равно не придумаете. - Ты что, сможешь уснуть? - вопросил он. - Наверно. Мне как-то это всегда удавалось. - А я вот читать не могу, - пожаловался он и отложил книгу. - Ты когда-нибудь замечал во мне такую черту как памятозлобие? - Как-как? Придется справиться в словаре, что сие значит. Может, объясните? - Неистовая жажда с кем-то сквитаться. Довольно злокачественный недуг. - Да нет, не замечал. - Так вот, я теперь им страдаю. Он не дает мне покоя. Не могу рассуждать хладнокровно. Я должен вывести мерзавца на чистую воду до того, как это сделает полиция. Пусть к восьми утра здесь соберется вся компания - Сол, Орри и Фред. Не знаю, что конкретно я им поручу, но утром я буду это знать. После того как свяжешься с ними, можешь спать, сколько душе угодно, если, конечно, тебе это удастся. - Если у вас есть для меня поручения, я могу и не ложиться. Моя способность мыслить никогда так не страдала, как сегодня. Никогда не думал... Тут вдруг раздался звонок в дверь. Сейчас, когда нашествие оккупантов схлынуло, этого можно было ожидать - ведь Кремер, когда был у нас, не разрешил пускать в дом никаких репортеров или фотографов. Я обдумывал, не отключить ли на ночь звонок, а теперь, спускаясь по лестнице, уже твердо решил, что так и сделаю. Фриц, стоявший у двери на кухню, вздохнул с облегчением, чуть только завидел меня. Щелкнув выключателем, он зажег лампу над крыльцом. Если это был репортер, то, несомненно, самый старый в Америке, Он привел с собой какую-то девицу - то ли помощницу, то ли подружку. Я неторопливо подошел к двери, разглядывая эту парочку сквозь прозрачное лишь с моей стороны стекло. Старик был шестидесяти футов ростом, с изборожденным морщинами вытянутым скуластым лицом и впалыми щеками; на нем были хорошо сшитое дорогое темно-серое пальто и серая фетровая шляпа, на шее - светло-серый шерстяной шарф. Девица казалась его внучкой; ее меховая шапка оставляла открытым лишь овал лица. Я откинул цепочку, рывком распахнул дверь и спросил: - Что вам угодно, сэр? - Я Ламонт Отис, - ответил он. - Это дом Ниро Вульфа? - Совершенно верно. - Я бы хотел повидаться с ним. Поговорить о моей секретарше, мисс Берте Аарон, и уточнить некоторые сведения, которые я получил от полиции. Со мною мисс Пэйдж, моя помощница, член коллегии адвокатов. Я пришел сюда, поскольку |
|
|