"Рекс Стаут. Кровь скажет" - читать интересную книгу автора

пятно от человеческой крови, но что...
- Как вы это узнали?
- Проверил в лаборатории.
- Вот как?
Его физиономия стала багровой:
- Вы удрали с места преступления, утаив вещественное доказательство.
Затем вы осмелились с ним мудрить. Если вы воображаете...
- Ерунда? Вещественное доказательство чего? Даже с кровяным пятном этот
галстук не является уликой, если кровь не той же группы, как у жертвы. Что
касается того, что я "удрал с места преступления", я не был причастен к
происходящему, меня это совершенно не касалось, да меня никто и не просил
там оставаться. Что касается вашего третьего обвинения, то пятно на галстуке
каким было, таким и осталось, для анализа из него вытащили несколько,
ничтожно мало, ниточек. Я должен был выяснить, кровь ли это, потому что если
не кровь, я собирался оставить его у себя, и даже если бы суд мне приказал
его предъявить, я стал бы спорить и бороться. Я хотел узнать, кто его мне
прислал и зачем. И все еще хочу... Но поскольку это кровь, я не имею права
спорить.
Я достал из карманов свои сувениры.
- Пожалуйста, получите. Когда вы с ними закончите разбираться, я хочу
получить их назад.
- Не сомневаюсь.
Он отобрал у меня вещи и принялся их рассматривать.
- Там у Бэнса есть пишущая машинка. Вы взяли образец ее шрифта для
сравнения?
- Вы прекрасно знаете, что нет, поскольку тот же Бэнс сообщил, что я
делал и говорил.
- Он мог забыть. А это тот самый галстук, который вы получили по почте
сегодня, а это тот самый конверт, в котором он был послан?
- Да. Послушайте, а ведь это идея? Я бы мог получить от Бэнса другой.
Как жаль, что я об этом не подумал.
- Могли бы. Я вас знаю. Я забираю нас в Управление, но сперва мы войдем
в дом. Я хочу задать вопрос Вулфу.
- Я не вхожу, и могу поспорить, что вы тоже не войдете. Его данное дело
не интересует, и он не намерен им заинтересоваться. Я мог бы приехать к вам
после обеда. У нас сегодня раки, спрыснутые белым вином с добавлением
полыни, затем рыба под...
- Я забираю вас.
Он ткнул пальцем в машину.
- Садитесь.

Глава IV

Я вернулся домой страшно усталым далеко за полночь, но прежде чем
подняться к себе на два марша лестницы и лечь спать, заглянул на кухню, не
сомневаясь, что заботливый Фриц оставил для меня в холодильнике и рыбу, и
молоко. Таким образом я не только избавился от чувства голода, но и от
отвратительного привкуса во рту от так называемого хлеба и котлет, в которых
было больше булки, нежели мяса, предложенных мне (за деньги, разумеется) в
прокуратуре.