"Рекс Стаут. Смерть хлыща" - читать интересную книгу авторабыстр, но зато чертовски везуч.
Я кивком указал на ее коктейль. - Карсон? - Нет, они его не держат. Разные джины сильно отличаются друг от друга. Зато у них есть гороховый суп. Приятная новость: гороховый суп в "Континентал" был - пальчики оближешь. Я заказал официантке две двойных порции супа, крекеры, молоко и кофе, потом порылся в пакете и вынул ремень и лупу, чтобы показать Лили, что по части столь нужных товаров Тимбербург ничуть не уступает Нью-Йорку. Суп превзошел все ожидания. Когда тарелки заметно обмелели и крекеры начали подходить к концу, я произнес: - Я не только закупил все, что хотел, но и откопал кое-какие факты в местной библиотеке. Оказывается, дедушку Филипа Броделла звали Эймос. Отец Филипа - член трех клубов, девичья фамилия матери Филипа была Митчелл. Представляешь, какая удача? И все благодаря "Кто есть кто". - Поздравляю, - Лили потянулась за очередным крекером. - Надо срочно уведомить Джессапа. А что ты хотел узнать из "Кто есть кто"? - Ничего особенного. Просто утопающий хватается за любую соломинку. Я проглотил последнюю ложку супа. - Я должен тебе кое-что сказать, Лили. - Слушаю. Что? - Вот что. Я хороший сыщик и достаточно опытный. Но пошел уже шестой день с тех пор, как Харвею предъявили обвинение в убийстве, а я так и не сдвинулся с мертвой точки. И у меня нет ни одной улики, ни одной зацепки. Пусть я на самом деле стою лишь половину того, что о себе думаю, но мое городской хлыщ. Или пижон. Со мной можно поохотиться, порыбачить, сыграть партию в пинокль, но когда случилось убийство, все вспомнили, что я чужак. Я здесь не в первый раз и тысячу лет знаю Мела Фокса, но даже он замкнулся и стал неразговорчив. И все остальные тоже. И лишь потому, что я хлыщ. В Хелене наверняка есть частные сыщики. Может, отыщется хоть один приличный? Но местный. Доусон должен знать. Лили отставили чашечку в сторону. - Ты хочешь, чтобы я наняла местного сыщика в помощь тебе? - Не мне. Если он чего-то стоит, то сам возьмется за дело. - Вот как? - Ее голубые глаза взметнулись и уставились на меня. - Ты умываешь руки? - Нет. Я только что отправил мистеру Вулфу письмо, в котором известил его, что рассчитываю вернуться к началу чемпионата по бейсболу. Сама видишь, я не сижу сложа руки, но мне очень трудно из-за того, что я чужак. Я хочу, чтобы ты спросила Доусона. - Эскамильо. - Ее глаза весело засветились. - Ну что ты? Ты же второй сыщик в мире после Ниро Вулфа. - Да, но в моем мире. Здесь все иначе. Взять хотя бы Доусона. Ты уплатила ему в задаток десять тысяч, а как он ко мне отнесся? Ты заметила? Она кивнула. - Это мягкая форма ксенофобии. Ты пижон, а я пижонка. - Ты - владелица ранчо, а это совсем другое дело. - Жаль, конечно, что Харвея не выпустят под залог, но Мел пока управляется. - Лили взяла в руки чашечку, повертела ее и потом отставила. - |
|
|