"Джулия Стоун. Леди Генри " - читать интересную книгу автора

Джулия Стоун


Леди Генри


OCR: Dinny; SpellCheck: Марьяна
"Леди Генри": Русич; Смоленск; 2005


ISBN 5-8338-0678-4

Аннотация

Молодой учитель встречает роковую женщину, изменившую его жизнь -
элегантную жену своего хозяина...

Джулия Стоун
Леди Генри

ГЛАВА 1

Эта сонная станция была конечным пунктом его путешествия. Вагон дернуло
в последний раз, и сумеречный вид в окне отяжелел и утвердился. Рассвет
только-только прорастал, серые хлопья падали отвесно и уходили во мрак, и,
вглядываясь в загадочное преобразование мира, Джон Готфрид едва различал
черные силуэты деревьев и мятущиеся тени на перроне. Свет на вокзале был
таким тусклым, что казалось, будто стройные стрельчатые окна здания медленно
опускаются в мягкий качающийся прах. Джон прижался лбом к стеклу и вздохнул.
Конечно же, он готов, все взвешено и жизнь не стоит на месте. В конечном
итоге - все бренно, кто знает, быть может, и потери - ниспосланная нам
милость.
Перрон постепенно оживал, толпа потекла к главному входу. Джон смотрел
на полицейского, дежурившего под часами, замершими на полуночи; на нищего,
расположившегося в нише, ноги которого были иссечены светом и тенью; на
площадь за вокзалом и длинные автомобили у низкого парапета в тусклой
цепочке огней...
Он будто внезапно утратил ощущение бытия, нити, соединяющие его с
людским потоком, оборвались, и Джон переживал события, беспорядочно
тревожащие его память, события, произошедшие недавно, но слишком ужасные,
чтобы быть правдой. Образы смешивались между собой, сцеплялись и
раскалывались, наполняя болью его сердце, и Вики смотрела на него все тем же
взглядом, в котором смешивались любопытство, нежность и крошечная доля
покоя.
Конечно, он ни в чем не виноват, все случилось так, как случилось. Но
на самом деле это только пустые слова, запоздалое утешение.
Он взял чемодан и вышел на улицу. За ночь заметно подморозило и
деревянный настил перрона, казалось, стал звонче.
Перед Джоном, подобно океану простирался вокзал, и он все не решался
отпустить блестящий ледяной поручень. Стоял глухой гомон, слышались шаги,