"Том Б.Стоун. Мумии во мраке (Кладбищенская школа)" - читать интересную книгу автораи узкие пристальные глаза.
- Добро пожаловать в наш музей. Сегодня мы можем предложить вам множество интереснейших экспонатов. - Ага, как же, - пробормотал Парк. - Так что, если вы последуете за мной, - продолжил мистер Хэлси, - мы начнем с зала ужасных ящеров. - Динозавры! А мне хочется посмотреть драгоценные камни... - заныла Полли. - Посмотришь, - успокоила ее мисс Кэмп. - Ты здорово срезала эту выскочку Полли, просто классно, - сказала Мария Медина, подходя к Парку и его паре. - Но кто ты такая? - Мортон, - представилась девочка. - А ты кто? - Мария, - удивленно ответила Мария. - Мортон - из пятого класса, - поспешно пояснил Парк. - Ее родители договорились, чтобы она поехала с нами на экскурсию. - Везет же некоторым! - фыркнула Мария, откинув назад длинную темную челку, которая тут же вновь упала на ее прямые черные брови. - Крутая прическа, - заметила Стейси Картер, пара Марии на всю поездку, а также лучшая ее подруга. Прическа Стейси была всегда одинакова - каштановая коса сзади. Хотя Стейси и не стремилась одеваться так, чтобы колготки обязательно были в тон платья, как это делала Полли, она все же не относилась к одежде с той же небрежностью, как Мария (у которой была самая большая в мире коллекция рубашек для регби), или Парк, или большинство других ребят в классе. И, прежде всего, потому, что у нее было свое дело: после уроков она почти каждый день выгуливала чужих собак и присматривала по - Вот если бы мои родители позволили мне так подстричься, - вздохнула Мария. - Это парик, - бросила Мортон. - Парик? - изумилась Стейси. Мортон расхохоталась. Стейси смущенно ойкнула. - Юмор пятиклассников, - прокомментировал Парк, закатив глаза. - По-моему, получилось очень смешно, - сказала Мария. - Спасибо, - откликнулась Мортон и торжествующе посмотрела на Парка, подняв бровь. Парк скосил глаза, тыча себя указательным пальцем в кончик носа. - Юмор шестиклассников? - осведомилась Мортон. - Класс, пойдемте! - объявила мисс Кэмп. Музей был большой. Они проходили залы из конца в конец, поднимались по лестницам, садились в лифты. Их шаги гулким эхом отдавались от полированного гранитного пола. Их голоса отдавались эхом от высоких сводчатых потолков. - Это старый музей, - заметила Мортон. - Старше, чем большинство музеев в округе. - Откуда ты знаешь? - спросил Парк. Мортон пожала плечами. - Ты что, побывала во многих музеях? - спросила Мария. - С родителями, - ответила Мортон. - Ишь ты. Им, наверное, нравится всякое старье, - сказала Мария. Мортон скорчила гримасу. Мистер Хэлси поднял вверх руку. Мисс Кэмп жестом подозвала всех |
|
|