"Питер Страуб. Возвращение в Арден" - читать интересную книгу авторастельку, и когда он начал вопить, я решила, что мне лучше уйти. Теперь я
знаю, что перед этим он спорил с пастором в Ардене, и думаю, что пастор правильно все сказал на следующий день. Он мог бы сказать и покрепче. Ред тогда вернулся из полиции - конечно, в шоке от того, что он увидел, - и он сказал мне: мама, не ходи больше к этому чокнутому. У меня были свои мысли насчет него, но ведь пять долларов - тоже деньги, разве не так? А еще два доллара я положила ему под лампу. Да, так вот, я собиралась прийти снова, он меня не запугал. Я хотела понаблюдать за ним. Мы какое-то время молчали - странно, но у меня было чувство, что это я вторгся в ее владения. Я видел, что она это тоже чувствует, и решил внести ясность: - Мне не нравится, когда в мою комнату входят без разрешения. Это нарушает рабочую обстановку. - Она сказала, что вы запретили ей сюда заходить. Потому я и здесь. Это единственное тихое место, где можно было дождаться вас, - она вытянула ноги в джинсах. - И я ничего не трогала. - Дело не в этом, а в вибрациях. - А я не чувствую никаких вибраций. А что вы тут делаете? - Пишу книгу. - О чем? - Не имеет значения. Мне нужен покой. - Книгу о других книгах. Почему бы вам не написать о чем-нибудь настоящем? О чем-нибудь важном для людей? - У тебя есть тема? - Вот радость. - Я говорила ему о вас, и он очень заинтересовался. Он хочет узнать про ваши идеи. Зак очень интересуется всякими идеями. - Я сегодня никуда уже не пойду. - Не сегодня. Завтра в Ардене. Знаете бар Фрибо? - Смогу найти. Ты знаешь, что убили еще одну Девочку? - Еще бы. Все только об этом и говорят, - она моргнула, и я увидел, что под ее напускным безразличием скрывается страх. - Ты ее знала? - Конечно. В Ардене все знают друг друга. Ее нашел Ред Сандерсон, потому старая Тута так разволновалась. Она была в ноле возле шоссе 93. - Господи, - я вспомнил, как обошелся с ней утром, и почувствовал, что заливаюсь краской. Так на другой день я второй раз оказался у Фрибо в компании Алисон Апдаль. Хотя она была несовершеннолетней, она вошла в бар с такой решительностью, будто готовилась разрубить голову топором первому, кто посмеет ее не пустить. Конечно, это была инсценировка, но такая блестящая, что я залюбовался. У нее явно было больше общего со своей тезкой, чем я вначале решил. В баре почти никого не было - двое стариков с кружками пива у стойки и черная куртка за столиком в углу. У кассы окруженный светящейся рекламой стоял вчерашний бармен. Увидев Алисон, он нахмурился, но, поглядев на меня, только кивнул. Я пошел вслед за ней к столику, глядя на Зака. Рот его был сжат, глаза |
|
|