"Питер Страуб. Глотка" - читать интересную книгу автораслышали с улицы топот убегающих ног и крики отца Витале.
- Наверное, нам стоит дать ему минуту форы, - засунув руки в карманы, Джон Рэнсом направился к арке, ведущей внутрь церкви. - Минуту форы? - переспросил я. - Пусть переведет спокойно дыхание, - сказал Джон. - Ему, разумеется, не удастся никого из них поймать. Джон Рэнсом оценивающе смотрел на длинное полутемное помещение Холи-Сепульхра. Он словно находился в музее. Я видел, как взгляд его жадно вбирает все вокруг - фонтанчик со святой водой, стоящие на алтаре свечи - одни новые, другие полуобгоревшие. Рэнсом смотрел в глубь церкви так, словно старался запомнить ее на всю жизнь. Теперь он уже не улыбался, но явно испытывал удовольствие, которое не омрачило даже появление отца Витале, вошедшего через дверь с Вестри-стрит, тяжело дыша и пыхтя, как паровоз. Он не сказал нам ни слова. Идя по проходу к алтарю, отец Витале словно утрачивал черты индивидуальности и становился постепенно принадлежностью картины, которую рассматривал Рэнсом, словно замок на скале или ослик на итальянской дороге. И я тоже видел отца Витале глазами Джона Рэнсома. Потом Джон обернулся и теми же глазами внимательно посмотрел на вестибюль, словно его необходимо было разглядеть как можно лучше, чтобы понять. Он был вовсе не высокомерным туристом, за которого я принял его поначалу. Он хотел, понять все, что видел, запечатлеть это в памяти, что не пришло бы, возможно, в голову никакому другому парню из Брукс-Лоувуд. Я подумал о том, что Джон Рэнсом наверняка относится так же ко всему, что видит в этой жизни, включая самое дно этого мира. Позже мы оба - и я, и Когда мне было семь лет, убили мою сестру Эйприл. Ей было девять. Я видел, как это случилось. Вернее, я видел, как что-то случилось. Я пытался помочь ей, пытался остановить то, что происходит, а потом меня тоже убили, но только не насовсем, как Эйприл, а лишь на время. И, наверное с тех пор, я считаю, что дно этого мира - на самом деле его центр, и очень скоро мы все это поймем, каждый сообразно своим способностям. В следующий раз я встретился с Джоном Рэнсомом во Вьетнаме. 3 Меня призвали через три месяца после того, как выпустили из Беркли. И я позволил этому случиться вовсе не потому, что считал, будто должен своей стране год военной службы. Окончив университет, я работал в книжном магазине на Телеграф-авеню и писал по ночам рассказы, которые клал в крафтовые конверты с наклеенными на них марками и моим адресом, а эти конверты вкладывал в другие, на которых надписывал адреса "Нью-Йоркера", "Атлантик мансли", "Харперс", не говоря уже о "Прейри скунер", "Кеньон ривью", "Массачусетс ривью" и "Плагшеарз". Я точно знал, что не хочу преподавать - я не верил в то, что отсрочки для преподавателей продлятся долго, и оказался прав - их вскоре отменили. Чем чаще возвращались ко мне мои рукописи, тем труднее становилось проводить сорок часов в неделю среди полок с чужими книгами. А когда меня заочно повысили в звании, я решил, |
|
|