"Питер Страуб. Клуб адского огня" - читать интересную книгу автора

______________
* "Hell House" - роман Ричарда Матесона. "Vampire Junction" - роман С.
П. Сомтоу. "The Books of Blood" - культовые сборники повестей Клайва
Баркера. "The Rats" - роман Джеймса Герберта. "The Brains of Rats" - роман
Майкла Блюмлейна. "They Thirst" - роман Роберта Маккаммона. "The Silver
Skull" - роман Лэс Дэниелса.

Словно в полузабытьи, Нора двигалась мимо полок, размышляя о Натали
Вейл, которой доставляли удовольствие книги о вампирах, расчлененных трупах,
монстрах со зловонным дыханием, каннибализме, убийцах-маньяках. Эта женщина
испытывала потребность в страхе, но страхе книжном - и потому безопасном.
Для нее, страстной любительницы американских горок, пресные местечковые
аттракционы пусть и были такими же захватывающими, как для завсегдатая
Лас-Вегаса тамошние выворачивающие душу американские горки, тем не менее они
оставались всего-навсего аттракционами.
В конце нижней полки над именами Марлетты Титайм и Клайда Морнинга Нора
увидела на корешках книг изображение сердитой птицы - знакомого логотипа
"Черного дрозда" - небольшой серии романов ужасов издательства
"Ченсел-Хаус", которую собирались вскоре прикрыть. Элден ожидал, что авторы
серии будут приносить стабильный доход, но ошибся: книги с отрезанными
головами и расчлененными трупами на ярких обложках возвращались от
дистрибьюторов через несколько дней после публикации. Дэйви спорил с отцом,
пытаясь сохранить серию, которая все же приносила небольшие суммы каждый
сезон, отчасти потому что Титайм и Морнинг никогда не получали за книгу
больше двух тысяч долларов. (Иногда Дэйви легкомысленно предполагал, что это
на самом деле один и тот же человек.) Отец отвергал доводы Дэйви, который
утверждал, что отсутствие рекламы обрекает книги на неудачу; прелесть
ужастиков была в том, что они сами себя рекламировали, считал Элден. Дэйви
говорил, что отец обращается с этими книгами как с сиротками, а Элден
возражал: "Да, черт возьми, хорошо, как с сиротками, но сироткам просто надо
набрать в весе".
- Миссис Ченсел? - окликнул ее Холли Фенн.
И тут вдруг она заметила на нижней полке "Ночное путешествие" - книга
была словно второпях втиснута между двумя кирпичами путеводителя по Стивену
Кингу, будто Натали, выбегая из дому, на ходу сунула ее куда пришлось.
- Мистер Ченсел?
Нора посмотрела туда, где стояли книги писателей с фамилиями на "Д". У
Натали не было больше книг Драйвера.
- Простите, что больше ничем не смог быть полезен. - Голос Дэйви звучал
словно со дна колодца.
- Попытка не пытка. - Фенн отошел от прохода.
Дэйви бросил на Нору еще один страдальческий взгляд и направился к
двери. Нора последовала за ним, замыкал процессию офицер Ледонн. Все четверо
вошли в гостиную, где агенты-близнецы, встав рядышком, автоматически
растеряли все признаки индивидуальности. И тут Дэйви вдруг произнес:
- Простите, я должен вернуться.
Фенн прижался животом к стене, пропуская его. Нора и двое полицейских
наблюдали за тем, как он идет по коридору и сворачивает в спальню. Ледонн
вопросительно посмотрел на Фенна и покачал головой. Через пару секунд Дэйви
вышел из спальни с еще более несчастным видом.