"Алекс Стрейн. Прикосновение любви" - читать интересную книгу автора

приготовил для нее гостеприимный хозяин. Она еле отошла от его первой шутки.
Но вместе с тем она испытала громадное облегчение от того, что ее раздела
Тереза.
- Э-э... Тереза... я могу поговорить с мистером Донованом?
- Да, конечно. Он сказал, что ждет вас в своем кабинете. Одевайтесь, я
провожу вас. - Тереза тихо вышла из комнаты, оставив Мари одну.
Мари встала, обмотавшись простыней, и заглянула в смежную комнату. Ее
предположения оказались верными - там была ванная комната. Ее все еще мотало
от слабости, и Мари оперлась о стену, подходя к умывальнику. Из огромного
зеркала, висевшего над раковиной, на нее смотрело бледное лицо с огромными
глазами. Волосы торчали дыбом, и Мари прикрыла рот ладонью, придя в ужас от
увиденного. Неужели это я?!
Она умылась, не решившись принять душ, выдавила из лежащего на полочке
тюбика немного зубной пасты и пальцем почистила зубы. С трудом расчесала
свалявшиеся волосы. Потом оделась. И все это время она пыталась подготовить
себя к встрече со своим мучителем.
Но ей так и не удалось настроиться на нужную волну. Но какой у нее был
выбор? Мари тихо вышла из комнаты и в коридоре увидела Терезу. Она поняла,
что все это время та ждала ее здесь, и ей стало очень неловко. Тереза
проводила ее к двери кабинета и тихонько постучала. Потом приоткрыла дверь и
жестом пригласила Мари войти. Мари еле передвигалась, и негромкий щелчок
закрывшейся за ее спиной двери прозвучал для нее громом похоронного набата.
Стоящий у окна Мэтт повернулся, и Мари невольно отступила: он вдруг
показался ей еще более огромным, чем она его запомнила. Она стояла перед
ним, едва сдерживая предательскую дрожь в коленях. Из-за бьющего ему в спину
из окна света она не могла разглядеть выражения его лица. Он молча сделал
жест рукой, и она поняла, что он предлагает ей сесть. Сам он уселся за стол.
К тому времени, как он это предложил, ноги у Мари окончательно подкосились и
она почти рухнула в кресло. Молчание затягивалось. Мари не выдержала.
- Что вы еще приготовили мне, мистер Донован?
- Ничего. Все это время, пока ты находилась в доме, я проверял твою
причастность к исчезновению Ника...
- И?
- И теперь должен извиниться. Ты реабилитирована.
- Господи... - Она закрыла лицо руками.
- С тобой все в порядке?
- Нет! Со мной не все в порядке. Я хочу уйти отсюда. Немедленно...
- Я компенсирую тебе причиненные неудобства...
- Компенсируете? - задыхаясь, проговорила она. - Весь тот кошмар, что я
пережила по вашей вине...
- У меня не было выбора, - рявкнул он. - Что я должен был думать?
Мальчишку объявили в розыск, он исчез более двух недель назад. Я уже не
думал найти его живым, и тут ты совершенно спокойно приводишь его в мой дом.
Мари сникла. Она не знала, что сказать. На нее вдруг навалилась
неимоверная усталость.
- Я не знаю, - тихо произнесла она, - но вы не должны были так
поступать со мной. Если вы были уверены, что я преступница, то почему просто
не сдали меня в полицию? Столько времени я была в ваших руках абсолютно
беспомощная, выдержав перед этим жестокий прессинг... Что я должна думать о
ваших... методах выбивания правды? Я думала, что уже стою на краю могилы,