"Алекс Стрейн. Прикосновение любви" - читать интересную книгу автора Он посмотрел в ее глаза, и ей не понравилось то, что она там увидела.
Предупреждение, насмешка и все тот же непонятный голод. - Мари... Голос Ника заставил ее в ужасе рвануться. Мэтт сразу же отпустил ее. Она отвернулась от него, дрожащими пальцами застегивая пуговицу. Потом прижала ладони к горячим щекам, приходя в себя. Ник позвал ее еще раз, и Мари откликнулась. Мальчик забежал в гостиную и застыл, обнаружив там своего дядю. - Поставь все на место. Поговорим потом, мы еще не закончили... Мари задрожала от бессильной ярости, глядя в его удаляющуюся спину. Надутый индюк! Что он себе позволяет, что о себе возомнил?! - Мари, с тобой все в порядке? Она опомнилась и выдавила из себя улыбку. - Да, все в полном порядке. Ты слышал, что сказал твой дядя? Поставь на место. - Она подала ему скамеечку, а сама расставила по местам кресло и стул. - Тебе попало? - не унимался Ник. - Немного. Твой дядя бывает невыносим. Ник нервно хмыкнул. - Что теперь будет, Мари? - Не знаю, малыш. Ладно, пошли к тебе. Бери свой планер и постарайся больше не навлекать на мою голову гнев своего дяди, - пробурчала она. Остаток дня прошел более или менее спокойно, и Мари сумела выдержать испытующий взгляд Лео, хотя он так и не решился спросить, чем закончился тот разнос. По ее лицу он понял, что эта тема не подлежит обсуждению, и она была покинул дом, и ей не пришлось больше столкнуться с ним. После этого случая, как нарочно, неприятности посыпались как из рога изобилия: Ник разбил еще одну вазу (правда, не такую древнюю и ценную), и Тереза, мгновенно сориентировавшись, взяла вину на себя. Потом Лео произвел грохот, наступив на мячик, который выкатился из игровой комнаты и который они с Ником долго и безрезультатно искали. И тут уже Лео остался виноватым. В среду Ник смахнул со стола на кухне кувшин с апельсиновым соком. Было даже страшно подумать, что было бы со светлым ковром, произойди инцидент в столовой. Была очередь Мари брать вину на себя. Она подняла глаза на Мэтта, возникшего как по мановению волшебной палочки в дверях. - Простите, я была очень неаккуратна... Я возмещу причиненный ущерб... - Она принялась собирать осколки, и ее руки так дрожали, что эти слова вполне могли сойти за правду. Но Мэтт молчал. Она заметила, как ходят желваки на его скулах. - Мари, ты все-таки решила испытать мое терпение на прочность? - Мистер Донован, у меня и в мыслях такого не было... Рука нечаянно соскользнула и... - Я прекрасно знаю, чьих это рук дело. Но в доме возник целый заговор с целью выгородить мальчишку... Все "заговорщики", находившиеся в это время в полном составе на кухне, растерянно переглянулись. Но на этом, к изумлению Мари, Мэтт и успокоился. Хмурый взгляд, посланный в сторону каждого из трех защитников Ника, не в счет: ведь должен же он был как-то проявить свое недовольство! Любой из этих случаев, по мнению Мари, мог служить достаточным поводом для ее увольнения. |
|
|