"Алекс Стрейн. Прикосновение любви" - читать интересную книгу автора

прикусила себе язык за этот вопрос, вспомнив, с чего началась вся эта
история. Об этом же и говорил выразительный взгляд Лео. Мари не стала больше
развивать эту тему, а тяжело вздохнула, уже понимая неизбежность следующего
решения, но из последних сил пытаясь придумать хоть какую-то причину для
отказа.
- Неужели ничего нельзя сделать и отложить твою поездку на другой день?
- Нет. Ты же знаешь, если бы я мог...
- Хорошо, я останусь. Не представляю, как прореагирует Донован, узнав,
что я почти перебралась к нему жить.
- Я думаю, он не был бы против этого решения.
- Твоими бы устами мед пить.
Весь день Мари провела в подвешенном состоянии. Она переживала за
Терезу, ей не хотелось оставаться в доме Донована, хотя она и понимала
необходимость данного шага, а еще в ней зрело странное понимание, что в ее
жизни грядут перемены. Она не могла понять, откуда пришло это убеждение. Это
было некое предчувствие, сработавшая интуиция или еще Бог знает что.
Позвонили из больницы и сообщили, что боли у Терезы прекратились и
сейчас проводятся необходимые исследования, чтобы понять, отчего был такой
сильный приступ. Мари поблагодарила звонившую медсестру. Лео исчез после
трех часов, и они с Ником остались одни в пустом доме. Вечер наступил
неожиданно быстро. У Ника не было настроения играть, и все оставшееся время
они посвятили чтению.
- Тереза всегда приносила мне на ночь теплого молока, - сообщил Ник
Мари, когда она укладывала его спать.
- Что ж, хорошо, я сейчас принесу.
Огромный пустой дом вызывал в ней чувство подавленности. То ли дело ее
квартирка. Места там мало, но какой уютной и безопасной она кажется по
сравнению с этой темной громадиной... Мари пришла на кухню. Оперевшись о
стойку, она стояла в задумчивости. Потом налила подогретое молоко в стакан,
повернулась, чтобы уйти, да так и замерла - прямо перед ней стоял человек.
Хриплый крик застрял где-то в глубине груди, а сердце заколотилось так, что,
казалось, вот-вот выпрыгнет из груди. И лишь через несколько секунд она
поняла, что это Мэтт.
- Что ты здесь делаешь так поздно? - спросил он.
Пока Мари приходила в себя от неожиданного появления Донована, Мэтт
внимательно рассматривал ее. Его взгляд медленно скользнул по ее распущенным
волосам, по свободной рубашке, выпущенной поверх джинсов, руке, невольно
прижатой к груди, и возвратился на ее лицо.
- Ваше появление напугало меня, - сообщила она ему вместе со вздохом
облегчения, вырвавшимся из груди.
- Ты ожидала появления кого-то другого? - Его правая бровь
приподнялась, выражая легкое недоумение.
- Я никого не ждала. А вас я приняла за грабителя, проникшего в дом.
- Грабителя?
Реакцией на перенесенный страх стало раздражение, помимо воли
охватившее ее.
- Конечно, что еще я могла подумать? Лео сказал, что вы сегодня в
деловой поездке и приедете только завтра.
- А где он?
- Кто?