"Барри Трайверс. Совесть короля" - читать интересную книгу автора - Я что-то не помню, чтобы мне пришлось убить четыре тысячи невинных
людей. - И я этого не помню. Но зато я помню, что остальные четыре тысячи были спасены. Если бы я ставил пьесу о Кодосе, первым делом я бы вспомнил об этом. - Это была не пьеса, - сказал Кирк. - Я был там. Я видел, как это произошло. И с тех пор все оставшиеся в живых свидетели систематически убивались... кроме двоих или троих. Один из моих офицеров был отравлен. Я моту быть следующим. И вот вы здесь, - человек, о котором у нас никакой информации, больше чем девятилетней давности - и определенно опознанный, не важно ошибочно или нет ныне покойным доктором Лейтоном. Думаете, я могу все это игнорировать? - Нет, конечно же, нет, - ответил Каридан. - Но это ваша роль. У меня своя. Я сыграл много ролей. - Он посмотрел на свои старческие руки. - Рано или поздно, кровь холодеет, тело старится, и, наконец, человек начинает радоваться, что его память слабеет. Я больше уже не ценю жизнь, даже свою собственную. Смерть для меня - всего лишь освобождение от ритуала. Я стар и устал, и прошлое для меня - туман. - И это все, что вы можете ответить? - Боюсь, что так, капитан. Разве вы всегда получали то, что хотели? Нет, ни у кот так не получается. Но если вам так везло, что ж, - остается только пожалеть вас. Кирк пожал плечами и отвернулся. Он заметил, что Ленора пристально смотрит на него, но ему было нечего ей сказать. Он вышел. Она проследовала за ним. В коридоре, напротив двери, она произнесла - Вы - машина. С огромным кровавым пятном жестокости на металлической шкуре. Вы могли пощадить его. - Если он Кодос, - ответил также тихо Кирк, - тогда я уже и так проявил к нему неслыханное снисхождение. Больше, чем он заслуживает. Если же он не Кодос, тогда мы доставим вас на Эту Бенеции без всякого вреда. - А кто вы такой, - угрожающе произнесла Ленора, - чтобы говорить о причиненном зле? - А кем я должен для этого быть? Она, казалось, собралась ответить, в глазах ее металось яростное холодное пламя. Но тут открылась дверь, и показался Каридан, уже не казавшийся таким высоким и величественным, как прежде. По ее щекам побежали слезы; она протянула руки к его плечам, голова ее опустилась. - Отец... отец... - Пустяки, - мягко сказал Каридан, придав себе чуть-чуть былого величия. - Это давно прошло. Я всего лишь дух твоего отца, приговоренный являться в назначенный час ночи... - Успокойся! Чувствуя себя полудюжиной злобных чудовищ, Кирк оставил их наедине. Для спектакля зал заседаний переоборудовали в небольшой театр; там и тут виднелись камеры, чтобы постановку по трансляции могли наблюдать те члены экипажа, которые должны были оставаться на своих постах. Свет уже погасили, и Кирк, конечно, снова опоздал. Он как раз опускался в свое кресло - как капитану, ему полагалось кресло в переднем ряду, и он, не мешкая уселся в него, - когда занавес раздвинулся и появилась Ленора в |
|
|