"Барри Трайверс. Совесть короля" - читать интересную книгу автора - Слушаю тебя.
- Близится тот час, когда я снова должен покориться мучительному пламени... И вдруг Кирк увидел Дайкена, притаившегося сбоку. Он уже нацелил фазер на Каридана. - ...и суждено тебе найти отмщенье... - Дайкен! - воскликнул Кирк. Он ничего больше не мог сделать; ему пришлось кричать через всю сцену Диалог оборвался. - Я дух твоего отца, приговоренный являться в назначенный час ночи... - Он убил моего отца, - сказал Дайкен. - И мою мать. - ...и днем горю я в адском пламени, пока те злодеяния, что совершились в дни моет правления... - Вернись в госпитальный отсек! - Я знаю. Я видел. Он убил их. - ...не будут сожжены и очищенье... Зрители стали переговариваться между собой; они слышали каждое слово. Слышал и Каридан. Он посмотрел в сторону Дайкена, но свет был слишком слаб, чтобы можно было что-то рассмотреть. Ослабевшим голосом он попытался продолжать. - Я... я мог бы рассказать тебе... - Ты можешь ошибаться. Не трать свою жизнь на ошибку. - ...историю, что душу надорвет, и кровь младую заморозит в жилах... - Дайкен, отдай мне оружие. - Нет. Несколько человек из зала встали. Кирк смог увидеть, как сбоку опоздают. Дайкен в упор нацелился на Каридана. Но тут задник декорации вдруг распахнулся, и появилась Ленора. Ее глаза были светлы и лихорадочны, в руке она держала несуразно длинный кинжал. - Все кончено! - сказала она звонким, театральным голосом. - Все это не важно, отец. Я сильна! Придите же, о вы, духи огня и воздуха, позвольте плоть покинуть! Услышьте же меня... - Дитя, дитя! Она не слышала его. Она была сумасшедшей Офелией; но строки принадлежали Леди Макбет. - Все призраки мертвы. Кто мог подумать, что в них столько крови? Я освободила тебя, отец. Я сняла с тебя кровь. Если бы он не напоминал мне так моего отца, когда он спал, разве я когда-нибудь сделала бы это... - Нет! - воскликнул Каридан голосом, полным ужаса. - Ты мне ничего не должна! Тебя не коснулось то, что я сделал, ты еще даже не родилась тогда! Я хотел, чтобы ты осталась чистой... - Бальзам! Я дам тебе его! Ты в безопасности, никто не сможет тронуть тебя! Видишь, Банко здесь, видишь, Цезарь - даже он не может тебя тронуть. В этом замке прекрасные кресла. Кирк вышел на сцену, краем глаза наблюдая за сотрудниками службы безопасности. Дайкена, казалось, заворожило действо в дымке, но его оружие все также было направлено в цель. - Хватит, - сказал Кирк. - Оба идемте со мной. Каридан повернулся к нему, разведя руками. |
|
|