"Ричард Мэтсон. Пятая колонна" - читать интересную книгу автора - Капитан Кирк, - прошептал он и потерял сознание.
Кирк очень спокойно переспросил: - И старшина Рэнд утверждает, что я напал на нее? - Да, сэр, - подтвердил Спок. - Техник Фишер также обвиняет вас в нападении на нее и на себя. - Последние полчаса я не выходил из своей каюты. Спок показал полупустую бутылку бренди. - Что это? - Бутылка бренди, которую, как утверждает доктор Мак-Кой, вы взяли из шкафа в его кабинете. Я с Фишером нашел ее в каюте старшины Рэнд. - Мак-Кой сказал, что я взял бренди? - в голове Кирка опять зазвенело. Он прикрыл глаза на мгновение, чтобы справиться с головокружением. Затем он встал. - Пошли выясним, что происходит на корабле. - Он прошел мимо Спока и вышел из каюты в коридор. Створки лифта захлопнулись за ними, и двойник - темное пятно в тени бокового прохода - тихо скользнул в коридор. Тяжело дыша, он толкнул дверь каюты Кирка. Дверь открылась. Внутри его внимание привлек запор на панели спального отделения. Он нажал на кнопку, скользнул внутрь и закрыл панель за собой. Упал на кровать, обессиленно вздохнул. Затем копия лица Кирка зарылась в подушку, чтобы укрыться от света и звуков мира, который его ненавидел. В лазарете старшина Рэнд рассказывала: - Потом он поцеловал меня... и сказал, что мы... что он капитан и может приказать мне... - глаза ее смотрели вниз, на руки, чтобы не смотреть в глаза Кирку. Она адресовала свои слова Споку. - Продолжайте, - сказал Кирк. Теперь она взглянула на него. - Я... Я не знала, что делать. Когда вы заговорили о нас... о чувстве, которое мы... скрывали все это время... - Чувство, которое мы скрывали, старшина Рэнд? - переспросил Кирк. - Я вас правильно понял? - Да, сэр, - в отчаянии она повернулась к Мак-Кою. - Он к_а_п_и_т_а_н_, доктор! Я просто не могла... - ее лицо застыло. - Я не могла говорить с вами, - обрушилась она на Кирка. - Я была вынуждена драться с вами, расцарапать вам лицо, пинать и... - Старшина Рэнд, - сказал Кирк. Он подошел к ней, сделав вид, что не замечает ее невольного движения прочь при его приближении. - Взгляните на меня! Взгляните на мое лицо! Вы видите какие-нибудь царапины? - Нет, сэр, - прошептала она. - Я был в своей каюте, старшина. Как я мог находиться там и у вас в одно и то же время? Она заломила руки. - Но, - ее голос осекся, - я точно знаю, что произошло. И это были вы. Я... я не желаю вам зла. Я бы даже никому не сказала об этом, если бы техник Фишер не видел всего и... |
|
|