"Рик Вэлаэртс. Потому что мир пуст, а я коснулся небес" - читать интересную книгу автора

испытали силу нашего Оракула. Этот порошок поможет. Вы не из Йонады.
- Нет, - мягко сказал Кирк. - Мы пришли извне вашего мира.
Сморщенная рука протянулась, чтобы коснуться руки Кирка.
- Вы такие же, как мы?
- В точности, - ответил Кирк.
- Вы первые, кто пришел сюда. Я не ученый, расскажите мне о том, что
вовне.
- Что ты хочешь знать?
- Где это - снаружи?
Кирк показал вверх.
- Это там, наверху.
Мутные глаза посмотрели в потолок. Как ребенок, обиженный ложью
взрослого, человек посмотрел из Кирка со смесью недоверия и разочарования.
Кирк улыбнулся ему.
- Это вверху и везде вокруг.
- Это и они говорят тоже, - с досадой сказал старик. - Давно еще я
забрался в горы, хотя это и запрещено.
- Почему запрещено?
- Я точно не знаю. Но все не так, как они учат нас. Потому что мир
пуст, и я коснулся небес.
Голос понизился до испуганного шепота. Выговорив последние слова,
старик вскрикнул в неожиданной агонии, сжимая виски. И рухнул на пол
бесформенной грудой. С ужасом Кирк увидел на одном из висков пульсирующее
пятнышко света. Затем сияние погасло.
Мак-Кой осмотрел это место на виске.
- Что-то под кожей. - Он откинул дерюгу, чтобы прощупать сердце. -
Джим, он мертв.
Кирк посмотрел на тело.
- "Потому что мир пуст, и я коснулся небес". Что за эпитафия
человеческой жизни!
Спок сказал:
- Он говорил, что запрещено ходить в горы.
- Конечно, запрещено, - кивнул Кирк. - Если ты идешь в горы, ты
можешь обнаружить, что живешь на астероиде, а вовсе не в "мире". Могу
поспорить, именно это - запретное знание. - Что случилось?
Это была Натира. Она вошла в комнату вместе с двумя женщинами,
которые несли блюда с фруктами и вино. Увидев скрюченное тело, они сами
съежились от страха. Но Натира встала на колени рядом с ним.
- Мы не знаем, что произошло, - сказал, адресуясь к ней, Кирк. - Он
неожиданно закричал от боли - и умер.
Она склонила голову в молитве.
- Прости его, о Оракул, самый мудрый и совершенный. Он был старый
человек - а старые люди часто бывают глупы. - Она поднялась на ноги. - Но
записано, что те из народа, кто грешит или говорит злое, будут наказаны.
Жестокость в ее лице перешла в досаду. Она коснулась кнопки на стене.
Вошедшим охранникам она бросила:
- Уберите его - аккуратно. Он служил хорошо и долго. - Затем
обратилась к женщинам. - Поставьте пищу на стол и идите.
Когда дверь за ними закрылась, она подошла к Мак-Кою.
- Ты выглядишь нездоровым. Это беспокоит меня.