"Джин Кун. Метаморфоза" - читать интересную книгу автора

вы не просто любимец. И вы не животное, которое держат в клетке. Вы -
возлюбленный.
- Я - что?
- Разве это не очевидно? - спросил Кирк. - Все, что она делает, она
делает для вас. Снабжает вас всем, кормит вас, укрывает, одевает. Наконец,
приводит к вам собеседников, когда вы одиноки.
- Ее отношение, когда она приближается к вам, совершенно отлично от
контактов с нами, - добавил Спок. - Это проявляется во всем. Хотя я не
совсем понимаю ее чувства, они, очевидно, существуют. Компаньон любит вас.
Кохрейн уставился на них:
- Это смешно!
- Вовсе нет, - сказал Кирк. - Мы видели подобные ситуации.
- Но после ста пятидесяти лет...
- Что происходит, когда вы общаетесь с ней? - спросил Спок.
- Ну, мы... вроде как она сливается с моим сознанием.
- Конечно. В этом нет ничего шокирующего. Просто символический союз
двух сознаний.
- Это возмутительно. Вы понимаете, что вы говорите? Вы не можете...
Но все эти годы... впускать нечто... настолько чуждое... в свое сознание,
свои чувства, - внезапно Кохрейн пришел в ярость. - Она провела меня! Это
своего рода эмоциональный вампир! Она была во мне!
- Вам же это не повредило? - спросил Кирк.
- Повредило? Какое это имеет отношение к этому? Вы можете быть женаты
на женщине, которую вы любите, в течение пятидесяти лет, и все же в
глубине души вы сохраняете неприкосновенные уголки. Но эта... эта тварь
кормиласъ мной!..
- Любопытный подход, - сказал Спок. - Типичный для ваше" времени, я
бы сказал, когда человечество имело меньше контактов с другими живыми
формами, чем сейчас.
- И вы сидите здесь спокойно, анализируя подобные гадости, -
взорвался Кохрейн. - Что вы за люди?
- В этом нет никакой гадости, Кохрейн, - сказал Мак-Кой. - Это просто
еще одни жизненная форма. К таким вещам постепенно привыкаешь.
- Меня от вас наизнанку выворачивает. Вы ничем не лучше ее.
- Я не понимаю вашу чересчур эмоциональную реакцию, - сказал Спок. -
Ваше общение с Компаньоном было на протяжении ста пятидесяти лет
эмоционально удовлетворительным, практичным и совершенно безвредным. Оно,
возможно, было даже весьма полезным.
Кохрейн свирепо уставился на нет.
- Так вот как выглядят будущие люди, у которых нет ни малейшего
представления о приличиях или морали. Что ж, возможно, я на сто пятьдесят
лет отстал от жизни, но я не собираюсь быть фуражом для чет-то
нечеловеческого - ужасного, - задыхаясь, он повернулся на каблуках и
вышел.
- Весьма узкий взгляд, - сказал Спок.
- Доктор! - прозвучал слабый голос Нэнси Хедфорд. - Доктор!
Мак-Кой поспешил к ней, за ним последовал Кирк.
- Я здесь, мисс Хедфорд.
Она выдавила слабую горькую улыбку.
- Я слышала все. Его любят, но он отвергает это.