"Маргарет Армен. Райский синдром" - читать интересную книгу автора - Мне нужна полная мощность, - сказал Спок ровным голосом.
- Есть, сэр. Помощник капитана повернулся в командирском кресле к Зулу. - Усиление, коэффициент 12, мистер Зулу. Зулу передвинул выключатель, и астероид на экране обрел четкость. Впервые стали видны его зловещие детали - огромное количество острозубых скал, устремленных на них из космоса. - Пункт отклонения минус четыре, - сказал Чехов. Спок отвел глаза от страшного монстра на экране, и Чехов сказал: - Теперь минус три, сэр. - Выключите двигатели. Остановитесь здесь, мистер Скотти. - Все двигатели выключены, сэр. - Приготовьтесь включить дефлекторы. - Есть, сэр. Раздался необычный треск, разорвавший мертвую тишину на корабле. Началась вибрация. - Энергия падает, сэр! - крикнул Зулу. - Инженерный отсек! Полную энергию. Полную энергию! Голос Скотти стал жестоким: - Дилитиевые цепи отказали, сэр. Нам надо заменить их. - Не сейчас, - отрезал Спок. - Ноль! Пункт отклонения. Мы достигли его, сэр. - Пуск! - скомандовал Спок. Огромная масса на экране вдруг засветилась красным. Затем она замерцала и исчезла. - Недостаточная, сэр. Это было поражением. Страшная тишина воцарилась на мостике. Голос Спока прозвучал как спасение. - Возобновить подачу энергии к двигателям, мистер Скотти. Максимальная скорость. Курс 37, отметка 010. - Этот курс приведет нас прямо на орбиту астероида, сэр. - Я знаю об этом, мистер Чехов. Я буду отступать перед ним до тех пор, пока мы не сможем задействовать всю нашу энергию на лучи фазеров. - Зачем? - поинтересовался Мак-Кой. - Чтобы разрушить его. - Спок повернулся в кресле, как будто обращаясь ко всем на мостике. - Узкий луч фазера, - сказал он, - сконцентрированный в одном месте этой скалы, расколет ее. - Заодно и наш корабль, - сказал Мак-Кой. - Тогда мы точно столкнемся с астероидом. - Вы не правы, доктор, - Мы еще сможем уйти с его пути с помощью импульсной энергии. - Да, но Джим-то не сможет уйти с его пути. - Это еще один рассчитанный риск, на который мы должны пойти, - сказал Спок. Мэрамэни, неся новые одежды из оленьих шкур, приближалась к лекарскому вигваму Кирка, когда Сэлиш вышел из-за сосны. - Куда ты идешь? - спросил он. |
|
|