"Пиплз Сэмюэль.Куда не ступала нога человека" - читать интересную книгу авторапрошел через портал и встал лицом к лицу с Элизабет. Взяв ее за руку, он
провел ее обратно в свою комнату, к зеркалу на стене. - Посмотрите на себя, прелестный доктор. Она закричала и закрыла руками лицо, чтобы не видеть блеска своих серебряных глаз. Кирк медленно приходил в себя. Над ним согнулся бледный, осунувшийся Пайпер. - Что бы это ни было, капитан, это задело и меня. Проглотите вот эту капсулу, - он сделал паузу. - Келсо мертв. Задушен. По крайней мере, Спок еще жив. - Доктор Денер? - прохрипел Кирк. - Она ушла с Митчеллом. Эта капсула вернет вам силы через минуту. Я должен вложить одну в рот Споку. Он еще без сознания и... - В каком направлении они ушли? - спросил Кирк. - К горам. Кирк поднялся на колени и дотянулся до ружья, которое выронил. Проверив его, он сказал доктору: - Как только мистер Спок придет в себя, вы оба немедленно отправляетесь на борт "Энтерпрайза". Пайпер, массировавший горло Спока, чтобы провести капсулу в пищевод, поднял на него глаза. - Капитан, вы не... - начал он. - Где, - продолжал Кирк непреклонно, - не получив от меня сигнала в течение 12 часов, вы на максимальном ускорении стартуете к ближайшей земной базе. Вы доложите, что вся эта планета должна быть подвергнута Капсула оказала свое действие. Он нашел в себе силы встать. - Никаких протестов, доктор Пайпер. Это приказ. Он забросил ружье за плечо и вышел из здания наружу. Подходы к скалистым уступам гор оказались трудны для Митчелла и Элизабет. Острые черные камни и податливая синяя пыль, покрывавшие поверхность Дельта-Веги не были созданы для приятных вечерних прогулок. Когда неожиданный порыв ветра бросил ей в лицо горсть пыли, Элизабет закашлялась: - Это... это будет чудо, если мы выживем здесь. - Сядь, - сказал Митчелл. - Я кое-что сделаю. Он сделал короткий жест. Синий песок вокруг них стал цвета нормальной плодородной земли. Земля зашевелилась, и из нее забила ключом бурлящая вода. Жесткая цвела меди растительность стала зеленой. Из ее зарослей поднялся ствол персикового дерева, с ветвей которого свисали сочные фрукты. Митчелл опустился, чтобы напиться из источника. Когда и она утолила жажду, он сказал: - Ты тоже воспримешь эту силу. По мере развития ты будешь чувствовать себя так же, как и я, способной превратить мир во что захочешь. Скоро мы будем полностью управлять своими телами. Мы никогда не состаримся. Ты достаточно женщина, чтобы тебе это понравилось. Вечно юная, настолько прекрасная, насколько пожелаешь... Внезапно он замер. |
|
|