"Роберт Блох. Волк в овчарне" - читать интересную книгу авторастирает это в своей памяти.
Кирк не нашел, что сказать. Возможно ли, чтобы память Скотти ограждала его от чего-то, о чем слишком страшно вспомнить? Он почувствовал вдруг, что задыхается в этой комнате без окон... - Мне нужен воздух, - подумал он, но тут вернулся Джарис. И стройная Сибо с отсутствующим выражением на жрице, расслабленная, откинула занавес другого входа. - Ты приготовилась, Сибо? - спросил Джарис. - Я готова. Могу я увидеть этот нож? Джарис повернулся к ним. - Моя жена также обладает способностью воспринимать сенсорные отпечатки на неодушевленных предметах. - Он подошел к столу. - Нож, - сказал он, - он у вас, капитан? Удивленный Кирк отозвался эхом: - Нож? Нет. Я думал... - Я положил его на этот стол, когда мы вошли, - сказал Джарис. - Его здесь нет. Повисло неловкое молчание. Оно было разбито криком, приглушенным, но таким высоким и резким, что он проник сквозь перекрытия пола. Нижняя комната! Кирк и Мак-Кой обменялись понимающими взглядами. Затем Кирк бросился действовать. Отбросив занавес, он помчался по лестничному пролету. Шаги Мак-Коя стучали за его спиной. Они оказались в полутемном холле перед закрытой дверью. Кирк вломился через нее в маленькую каморку. Скотти с закрытыми глазами сидел, напряженно выпрямившись, в кресле. Карен Трейси лежала на полу в окружении разбросанного снаряжения. Мак-Кой подбежал к ней, а Кирк схватил за плечо Скотти. Его плечо подалось под рукой Кирка. Скотти застонал, наклоняясь, когда Мак-Кой, поднявшись на ноги, сказал: - Она мертва, Джим. Кирк взглянул на него. - Без тебя знаю. Заколота? - Да. Множество ударов, - сказал Мак-Кой, - в точности, как та. Им пришлось почти вести Скотти по ступеням наверх. Джарис налил в бокал какой-то ароматный жидкости и подал Мак-Кою. - Аргелианский стимулятор, доктор. Весьма эффективный. Но Скотти сжимало тисками все охватывающее напряжение. Бокал просто звенел о его крепко сжатые зубы. Потребовались объединенные усилия Мак-Коя и Кирка, чтобы разжать челюсти и влить жидкость ему в глотку. Когда его губы вновь стали приобретать цвет, Кирк увидел, что Сибо подошла к алтарю, с лицом, как у спящей. "Хорошо иметь личный мир грез", - подумал он мрачно, вливая в рот Скотти остатки питья. На этот раз он проглотил его добровольно и мигая, осмотрелся. - Лейтенант Трейси? - произнес он. - Капитан, где... - Лейтенант Трейси мертва, - сказал Кирк. Скотти уставился на него. - Мертва? - Да, - резко сказал Кирк. - Что там внизу произошло? - Я сидел, сэр... а она снимала показания. - Он попытался подняться. |
|
|