"Алина Стрелковская. Лекарство от снов " - читать интересную книгу автора

Девушка же постояла какое-то время на бортике и, придя к выводу, что за
очередным монологом о ней вспомнят не скоро, хотела было слезть и незаметно
удалиться, но беглый взгляд на край площади заставил кровь застыть в жилах.
На площадь прибывали полицейские. Их было много, чуть ли не целая
армия, и, казалось, были они повсюду. И хоть пришли они не по ее душу, ей
это грозило такими же неприятностями, как и остальным. Не скажешь же, что
проходила мимо и оказалась в гуще толпы случайно! Не поверят.
"Вот уж вляпалась, так вляпалась!" - мысленно посетовала Чертовка и
подергала разглагольствующего вампира за рукав, кивая в сторону полиции.
Тот, надо отдать ему должное, зря времени терять не стал: тут же оценил
ситуацию и, на удивление кратко попрощавшись, да посоветовав подопечным
какими путями лучше всего уходить, спрыгнул с бортика и затерялся в толпе.
Причем затерялся вместе с Луизой, которую зачем-то схватил за руку и
настойчиво потащил за собой.
- э-э-э... господин... не знаю, честно говоря, как вас зовут, но это
сейчас и не важно... Так вот, куда вы меня тащите? - несколько опешив,
осведомилась девушка, следуя за деятельным вождем нечисти.
- Меня зовут Людвиг Вэрбе, раз уж вы прослушали. И у меня к вам есть
дело, - ответил вампир, ловко маневрируя среди нечистых и, в отличие от
Луизы, как-то умудряясь, не натыкаться на них.
- Дело? Ну, вы нашли время, конечно! Никаких дел, отпустите меня
немедленно! - тут же запротестовала воровка, с ужасом осознавая, что
развязка ее приключения отдаляется на неопределенный срок.
- Ну, зачем же так скоропалительно отказываться? Вы даже не знаете, что
я хочу вам сказать, - воззвал к разуму Людвиг, даже не думая ее отпускать.
- И знать не хочу! Хватит с меня того, что здесь повсюду полиция и
домой я сегодня, похоже, не попаду, - Чертовка резко остановилась и,
выдернув руку, кинула оценивающий взгляд на улицу Благих намерений. Идти
туда сразу же расхотелось. От обилия полицейских униформ с той стороны
просто-таки рябило в глазах, и воровка перевела взгляд на Литературный
переулок, где была та же самая ситуация.
- Могу предложить более привлекательный вариант, - раздался рядом с
ухом голос давешнего деятельного оратора. - Но с условием того, что мы
поговорим.
- Ну ладно, ладно. Ведите меня, куда вели, - обреченно согласилась
девушка, смиряясь с мыслью о том, что спокойный остаток вечера ей не грозит.
Вампир себя ждать не заставил и уже через несколько минут галантно
открыл перед дамой дверь книжного магазина.
- Проходите внутрь и не беспокойтесь о полиции.
Луиза с некоторым даже облегчением зашла внутрь и огляделась. Магазин
как магазин, она даже не раз здесь бывала. Но кто бы мог подумать, что по
совместительству он еще и служит убежищем для вампира? Впрочем, она-то была
только в торговом зале, а был еще второй этаж, на котором, похоже, и жил
хозяин.
- Ваш магазин?
- Мой, - согласился Людвиг, зажигая масляную лампу. - Сам, правда, за
прилавком не стою: дневной свет - штука для меня неприятная. Вот что,
идемте-ка в подсобку, там есть черный ход, который очень удобно выходит на
бульвар Его Величества. Вам, возможно, придется срочно уходить, так что
говорить будем там.