"Уитли Стрибер. Оборотни " - читать интересную книгу авторане проводит расследования. Вот Сидмен никогда бы не допустил этого.
Они двигались по запущенным улицам 41-го округа: кругом одни пустыри, заваленные кирпичами, развалины нежилых домов, обуглившиеся и заброшенные руины, раскуроченные автомашины, гонимый ветром мусор. Бекки подумалось: "Где-то здесь скрывается что-то неведомое. Там что-то все же есть". Она была уверена в этом. А по изменению настроения Уилсона, по тому, как он сменил позу, по нахлынувшему на его лицо румянцу и опустившимся уголкам рта она поняла, что тот тоже убежден в этом. Участок напоминал мрачного вида крепость с не слишком облупленным фасадом, и общее состояние здания резко отличалось от тех трущоб, которые они только что миновали. Вокруг него теснилось несколько еще заселенных домов. Опасность держалась в стороне. Действительно, легендарная плодовитость Бронкса придавала двум близлежащим жилым массивам вид спокойного процветания. На улицах царило оживление, тротуары были тщательно подметены, на окнах висели занавески, на углу даже высилась находившаяся в хорошем состоянии католическая церковь. Когда их провели к капитану, тот поднял голову от бумаг, разглядывая Нефф и Уилсона. С первого взгляда было видно, что он все еще терялся в догадках относительно причины их визита. - Нам посоветовал посетить вас Эванс, - вместо объяснения выложил Уилсон. - Эванс надавил на судебно-медицинского эксперта Бронкса, чтобы тот направил трупы в Манхэттен. Почему - мы не знаем, В голосе капитана слышалась обида. - Он сделал это потому, что на телах обнаружены те же проявления Капитан внимательно взглянул на него. - А разве оно не закрыто? - Теперь уже нет. Мы вышли на новый след. - Тогда, черт побери, не удивительно, что вы свалились на мою голову. - Он поднялся. - Мы ничего не трогали на месте происшествия. Хотите посмотреть сами? Уилсон кивнул. Пока они выходили из кабинета, Бекки ликовала: капитан даже не удосужился проверить их слова. Если бы он позвонил, то узнал бы, что они это дело уже не ведут. Но, собственно говоря, с какой стати он стал бы проверять? Точное расположение найденных трупов было отмечено метками, а сам сектор огражден. Его охраняли двое полицейских. Трупы были найдены в подвале заброшенного здания. Вынув из сумочки фонарь, Бекки переступила развалившийся порог комнаты. Она была освещена, но остальная часть дома погружена в полнейшую темноту. Бекки провела лучом фонарика по полу, высветила затененные углы и лестницу на второй этаж. - Дверь закрыта? - спросил Уилсон, когда фонарик Бекки выхватил ее темную поверхность. - Наверх мы не поднимались, - объяснил капитан. - Напоминаю, что до сегодняшнего утра, когда судмедэксперт Бронкса предупредил нас о похищении Эвансом этих тел, для нас это дело было самым что ни на есть рутинным. - Ха-ха! Очень даже смешно, - беззвучно рассмеялся Уилсон. Капитан покраснел. - Поднимемся, что ли, старушка? Посмотрим, что там! |
|
|