"Август Стриндберг. Триумф " - читать интересную книгу автора

случилось? Того я и сам не помню! Только служба моя пришлась мне по сердцу,
я гордился тем, что один из всех могу сказать правдивое слово. Однако меня
наняли не для того, чтобы я говорил правдивые слова, а чтоб забавлял людей.
Когда я понял это, мое занятие мне опостылело, да только искать другое было
уже поздно, и сын уже подрос, а я копил деньги для него и его матери. В
нынешнем году ему минуло восемнадцать. И вот началась война. Из-за чего?
Из-за того, что художник датского короля намалевал на дверце королевской
кареты три короны вместо четырех? Или из-за того, что адмирал шведского
короля где-то далеко в море салютовал пушками не так, как следовало, чего
никто не заметил? Кто может ответить на этот вопрос? Разразилась война! Да
вы и сами уже говорили о том! Нынче утром я взял лодку и поплыл на Стрёммен.
У причала три большие шхуны сушили паруса. На шхунах этих - а я могу
свободно являться куда захочу - увидел я такое, чего никогда не забуду. Там
держат жителей Блекинга, виновных лишь в том, что родились они в ту пору,
когда двум озорным мальчишкам вздумалось таскать друг друга за волосы. - Да,
да, слушай, что я говорю, ты, глупец! Что стоишь и пялишься на нас
сверху?! - Я увидел полуголых женщин и детей, глаза их жадно просили куска
хлеба. В тюрьме этой повстречал я и свою, можно сказать, жену, ведь она
родила мне сына. Она еще не потеряла разум, но была близка к тому. Она
рассказала мне, как швед заставил своих немецких кнехтов выстроить на холме
возле тинга всех людей мужеского полу, кто мог носить оружие; их рубили ряд
за рядом, словно деревья в лесу, и среди них был мой сын! - Эй ты, там,
наверху, есть у себя сын? Так пусть адский огонь пожрет его, слышишь?
Слышишь, что я говорю?
Шут замолчал, чтобы перевести дух и продолжить рассказ, но тут взгляд
его упал на лицо маршальши, и в ее отчаянном потухшем взгляде он прочел,
какую беду навлек на нее и на себя. Мгновенно воодушевясь, он повернулся к
окну, на которое до сих пор не осмеливался смотреть, бросился плашмя на
мраморный пол и завопил:
- Ave Caesar imperator, morituri te salutant! *
______________
* Да здравствует император, идущие на смерть приветствуют тебя! (лат.)

- Браво, Менелай, - был ответ из окна, и до них донеслись слабые удары
в ладоши.
- Он все еще верит, что я валяю дурака, - прошептал шут. - Мы спасены.
- А вам, прекрасная госпожа, - продолжал голос из дворцового окна, -
вам недурно удалось выучить комедианта, он вполне может посрамить моих
итальянцев!
Маршальша едва успела наклонить голову, как вошла камеристка с
известием о прибытии маршала двора.
Голова в окне с неудовольствием отодвинулась, шут снова напялил колпак
и убежал прочь; маршальша поднялась навстречу супругу, которого не видела
три месяца.

- И ты, супруг мой, - сказала маршальша после того, как целый час
выслушивала речи своего мужа, - ты тоже в ответе за эту процессию. Ты
пойдешь в первых ее рядах, а мне велишь оставаться дома с королем и
придворными и глядеть на триумфальное шествие? Ни за что!
- По нашим суровым временам, повторяю я, нам ничего не остается, как