"Братья Стругацкие. Жук в муравейнике" - читать интересную книгу автораКаммерер.
Что-то вроде оживления засветилось в синих очах. - Откровенно говоря, да, - признался Александр_Б. - Но вчера я расшиб колено, до сих пор болит ужасно, так что вы уж извините... - Охотно, - сказал журналист Каммерер и присел на край стола. - Я вижу, вы замучены любопытствующими. - За мое дежурство вы - шестая компания. - Я один как перст! - возразил журналист Каммерер. - Компания есть счетное слово, - возразил Александр_Б., оживляясь еще более. - Ну, например, как ящик. Ящик консервов. Штука ситца. Или коробка конфет. Ведь может так случиться, что в коробке осталась всего одна конфета. Как перст. - Ваши объяснения удовлетворили меня полностью, - сказал журналист Каммерер. - Но я не любопытствующий. Я пришел по делу. - Восемьдесят три процента всех компаний, - немедленно откликнулся Александр_Б., - являются сюда именно по делу. Последняя компания - из пяти экземпляров, включая малолетних детей и собаку, - искала здесь случая договориться с руководителями миссии об уроках языка Голованов. Но в огромном большинстве это собиратели ксенофольклора. Поветрие! Все собирают ксенофольклор. Я тоже собираю ксенофольклор. Но у Голованов нет фольклора! Это же утка! Шутник Лонг Мюллер выпустил книжонку на манер Оссиана, и все посходили с ума... "О лохматые древа, тысячехвостые, затаившие скорбные мысли свои в пушистых и теплых стволах! Тысячи тысяч хвостов у вас и ни одной головы!.." А у Голованов, между прочим, понятия хвоста нет вообще! Хвост у них - орган ориентировки, и если уж переводить адекватно, то вижу, не фольклорист. - Нет, - честно признался журналист Каммерер. - Я гораздо хуже. Я журналист. - Пишите книгу о Голованах? - В каком-то смысле. А что? - Нет, ничего. Пожалуйста. Не вы первый, не вы последний. Вы Голованов-то когда-нибудь видели? - Да, конечно. - На экране? - Нет. Дело в том, что именно я открыл их на Саракше... Александр Б. даже привстал. - Так вы - Каммерер? - К вашим услугам. - Нет уж, это я к вашим услугам, доктор! Приказывайте, требуйте, распоряжайтесь... Я моментально вспомнил разговор Каммерера с Абалкиным и торопливо пояснил: - Я всего лишь открыл их и не более того. Я вовсе не специалист по Голованам. И меня интересуют сейчас не Голованы вообще, а только один-единственный Голован, переводчик миссии. Так что если вы не возражаете... Я пройду туда к ним? - Да помилуйте, доктор! - Александр_Б. всплеснул руками. - Вы, кажется, подумали, что мы здесь сидим, так сказать, на страже? Ничего подобного! Пожалуйста, проходите! Очень многие так и делают. Объяснишь |
|
|