"Братья Стругацкие. Сказка о Тройке" - читать интересную книгу автора

"Дело номер шестьдесят четыре представляет собой бурую полужидкую
субстанцию объемом около десяти литров и весом в шестнадцать килограммов.
Не пахнет. Вкус остался неизвестен. Принимает форму сосуда, куда налили.
На гладкой поверхности принимает форму круглой лепешки толщиной до двух
сантиметров. Если посыпать солью, корчится. Питается сахарным песком. Со
временем не протухает. Способно восстанавливать изъятые из него массы". -
Комендант отложил описание и вернулся к анкете. - Пункт четвертый. Год и
место рождения: не установлены, но, вероятно, не на Земле...
- Вероятно! - саркастически сказал Фарфуркис. - Это вы нам потом все
обоснуете, - сказал он Выбегалле, погрозив пальцем.
- Всенепременнейше! - бодро отозвался профессор Выбегалло. - Народ
будет доволен!
- Национальность, - повысив голос, продолжал комендант. - Вероятно,
пришелец. Образование: вероятно, высшее. Знание иностранных языков:
вероятно, знает. Профессия и место работы в настоящее время: вероятно,
пилот космического корабля. Был ли за границей: вероятно...
- То есть как? - вскинулся Хлебовводов. - То есть как это - вероятно?
- А так! - огрызнулся комендант. - Откуда мне знать? Может, он из
Швеции сюда прибыл, он же не разговаривает...
- По-моему, бдительность у нас не на высоте, - сказал Хлебовводов. -
Фарфуркис, занесите-ка ты, браток, на всякий случай в протокол:
Хлебовводов-мол напоминает коменданту о бдительности!
Комендант с ненавистью поглядел на него и продолжал:
- Краткая сущность необъясненности: неизвестное существо (возможно,
вещество) с неизвестной планеты (возможно, с кометы) невыясненного
химического состава и с принципиально неопределяемым уровнем интеллекта.
Данные о ближайших родственниках отсутствуют, адрес постоянного
местожительства неизвестен. Все.
- Ничего себе - все! - желчно хохотнув, сказал Хлебовводов. - Это был
я директором конного парка номер два погрузо-разгрузочной конторы номер
девять в одна тысяча девятьсот пятьдесят втором году, и приходит ко мне
один мерин. Я, говорит, мерин. Документов нет, языков не знает, имя тоже
неизвестно. Мне бы его гнать в три шеи или в милицию сдать, а я его по
неопытности принял, понимаешь: чего там, думаю, пускай, мерин ведь. А он
через неделю жеребенка приносит - раз! Скрывается без следа - два! И еще
пять мешков овса как корова языком слизнула... Вот тебе и мерин. А ты мне
тут толкуете - неизвестно, мол, возможно, не обнаружено... Как дети,
ей-богу!
- Да-да! - решительно сказал Фарфуркис. Я тоже не удовлетворен. Это
не работа, знаете ли. Коменданту простительно, но вы, товарищ Выбегалло,
меня удивляете.
Выбегалло принял перчатку.
- Чем? Чем же это я вас удивляю, товарищ Фарфуркис? - осведомился он.
- Неубедительно составленным описанием, товарищ Выбегалло, вот чем! -
сказал Фарфуркис.
- Отписка, а не описание получилась у вас, - добавил Хлебовводов. -
Такое описание и я могу составить.
Тогда Выбегалло задрал бороду, плотоядно оглядел зарвавшихся
критиканов, поддернул манжеты и принялся потрошить.
Оказалось, что высокой науке, которую он здесь имеет честь