"Энн Стюарт. Загадочный любовник" - читать интересную книгу автора - Ты все та же малышка, прижавшаяся носом к витрине магазина, - сказал
он. Его голос прозвучал холодно и безжизненно, как тяжелый лед у нее под ногами. - Ты все еще хочешь то, чего не можешь получить. Он подошел слишком близко, но Кэролин не собиралась отступать назад. - И чего же я не могу получить? - Настоящую семью. Она резко вздохнула. - А что, умение причинять людям боль - обязательное для мошенника? Или это дополнительный дар? Боюсь, тебя ввели в заблуждение - у меня есть настоящая семья. Это Салли. - Кэролин, я не собираюсь причинять тебе боль, - сказал он. - Я никогда этого не хотел. Может, ты боишься посмотреть правде в глаза? Раньше ты была смелой. - Должна сказать, что твоя осведомленность носит довольно поверхностный характер. - Ты ранишь меня в самое сердце, - возразил он. - Я бы продала душу дьяволу, - задумчиво сказала Кэролин. - Только чтобы лед под тобой треснул. Его улыбка была ослепительной, как только что выпавший снег. И такой же холодной. - Боюсь, это не самый лучший способ убийства. Кто-нибудь может услышать мои крики о помощи. Кроме того, ты тоже можешь провалиться под лед. - Возможно, это того стоит. - Ты хочешь, чтобы я умер? - в его вопросе звучал неподдельный интерес. - Я хочу, чтобы ты убрался отсюда. вздохнул он. - Не льсти себе. Это не повод для убийства. Кэролин внезапно стало душно, и ей захотелось отойти от него как можно дальше. Но он загородил ей дорогу. - Может, мне удастся убедить тебя в том, что я именно тот, за кого себя выдаю. - Может, и коровы научатся летать, только это будет нескоро. Я могу идти? - А разве я тебя задерживаю? Он стоял очень близко, скрестив руки на груди и не пытаясь дотронуться до Кэролин. Была холодная ночь, и девушка старалась не дрожать под пуховой курткой. А он стоял, легко одетый, и, казалось, ему все ни по чем. - Тебе холодно? - вдруг спросила она. - Не волнуйся, Кэролин. Я научился заботиться о себе восемнадцать лет назад. На этот раз она ему поверила. Глава четвертая Этой ночью ей снова приснился сон, о котором она давно забыла. Она надеялась, что уже никогда его не увидит, но сейчас поняла, что возвращение Александра Макдауэлла послужило тем механизмом, который возродил кошмары прошлого и зыбкое воспоминание о той ночи, когда он умер. |
|
|