"Мэри Стюарт. Полые холмы ("Мерлин" #2)." - читать интересную книгу автора

и с огнем и светом приходит правда. Но вскоре боль в разбитых мышцах и
резкая ломота в руке убедили меня, что я еще на этом свете и что голоса,
звучащие в полутьме надо мной, тоже принадлежат живым людям.
- Ну вот, пока все. Хуже всего с ребрами, не считая руки, но ребра
скоро заживут, там только трещины.
У меня было смутное ощущение, что этот голос мне знаком. Во всяком
случае, ремесло говорившего не вызывало сомнений: свежие повязки держались
ровно и прочно - чувствовалась хватка мастера. Я опять попытался поднять
веки - тяжелые, как свинец, они слиплись от пота и крови. Сонными волнами
накатывало тепло, руки и ноги наливались тяжестью. Дурманяще пахло чем-то
сладким - верно, перед тем как вправлять руку, мне дали выпить макового
отвару или обкурили маковым дымом. Я покорился и снова отплыл от твердых
берегов. Негромкие голоса далеко разносились по черным водам:
- Перестань пялить глаза и поднеси поближе чашу. И не бойся, он
теперь вне опасности. - Это был снова врач.
- Но мне доводилось слышать про разные случаи...
Говорили по-латыни, однако выговаривали оба по-разному. Второй голос
был чужеземный, не германский и не с берегов Срединного моря. Я с детства
легко схватывал языки, говорил на нескольких кельтских диалектах и
по-саксонски, знал немного и греческий. Но этот акцент был мне незнаком.
Может быть. Малая Азия или Аравия?
Ловкие пальцы повернули мою голову на подушке, разобрали мне волосы,
обмыли ссадины.
- Ты его первый раз видишь?
- Первый. Я не предполагал, что он так юн.
- Не так уж и юн. Ему сейчас, должно быть, двадцать два года.
- А он так много успел в жизни. Говорят, его отец, верховный король
Амброзий, в последние годы своего правления шагу не ступал, не
посоветовавшись с ним. Рассказывают, что он видит будущее в пламени свечи
и может выиграть битву на расстоянии, с вершины холма.
- Люди чего только не расскажут. - Голос врача звучал сдержанно и
ровно. Бретань, подумалось мне, верно, я встречал его в Бретани. В его
гладкой латинской речи был какой-то знакомый призвук, только какой, я
вспомнить не мог. - Но это правда, что Амброзий ценил его совет.
- А правда ли, что он восстановил вблизи Эймсбери Хоровод Великанов -
Нависшие Камни, как называют его теперь?
- Правда и это. Находясь с войском отца в Бретани, он изучил
строительное дело. Помню, он обсуждал с Треморинусом, главным механиком
при войске, как поднять и установить Нависшие Камни. И не только этим он
занимался. Он и в медицине уже тогда смыслил куда больше, чем многие, кто
зарабатывает ею себе на жизнь. Лучшего помощника для работы в полевом
лазарете я бы себе не желал. Бог его знает, что ему вздумалось скрыться в
этом диком углу Уэльса - мы можем только догадываться. Они с королем
Утером не ладили. Утер, говорят, не мог ему простить, что покойный король,
Утеров брат, относился к нему с таким уважением. Как бы то ни было, но
после смерти Амброзия Мерлин нигде не показывался, ни с кем не видался до
самого этого случая с женой герцога Горлойса. И сдается, получил в
благодарность от Утера одни шишки... Поднеси-ка чашу поближе, я обмою ему
лицо. Нет, не туда. Вот так.
- Это, должно быть, от удара мечом?