"Мэри Стюарт. Принц и паломница (Мерлин #5)" - читать интересную книгу автора

Он был очень бледен, и под своим просторным, все скрывающим плащом,
казалось, был полуодет. Рубаха его была открыта у ворота. И рукава не
подвязаны. На коже его выступил пот, дышал он тяжело. Когда она распахнула
шире дверь, он, шатаясь, сделал несколько шагов, едва не споткнувшись о
порог, и она поняла, что это от груза, скрытого под плащом.
- Анна, - тяжело выдохнув, начал Друстан, и когда он вышел на свет
одинокой свечи, она увидела, что за груз пригибает его к земле.
Во внезапной тишине шорох его плаща, которому он дал соскользнуть с
тела Бодуина, показался столь же громким, сколь шум морских волн за окном.
Без слов он ждал, пока она в ночной сорочке, сжимая на груди концы
покрывала, стояла, не в силах пошевелиться, не в силах отвести взгляд.
Дыхание замерло, жизнь замерла.
А потом вернулась болью, будто кровь после морозного укуса. Сделав
несколько, теперь уже мягких, шагов к кровати, Друстан опустил на нее тело
молодого принца. И в это мгновение дитя в колыбели в углу завозилось под
одеялами, пробормотало что-то и заснуло вновь. Но когда Анна с криком
упала на тело своего мужа, Друстан схватил ее за плечо и вновь заставил
принцессу встать на ноги.
- Послушай меня, госпожа! Сейчас не время для горя!
Король - да, о разумеется, это король, кто же еще? - был почти
безумен и клялся извести все исчадие своего брата, а это означает - тебя,
Анна, и мальчика. Ты меня понимаешь?
Вам обоим грозит опасность. Ты должна уехать, бежать из замка, бежать
из самого Корнуолла. У тебя же есть куда от-. правиться? Во имя неба,
госпожа, послушай меня! Времени нет! Разбуди мальчика!
- Как это могло случиться? И почему?
Она едва слышала, что он говорил. Побелев, Анна не слышала, не видела
ничего вокруг и не могла оторвать взора от израненного трупа, лежавшего во
все растекающейся луже крови на постели.
- По Марчевому хотению, - сурово ответил Друстан. - Навязанная ссора,
потом высокие слова - и вот уже выхвачен меч. Когда ему требовались
причины? Или тебе нужно доискиваться хотя бы одной?
- Он был невооружен, - бесцветно сказала она.
Наклонившись, Друстан осторожно вызволил меч из ее пальцев.
- Я вижу.
- И Марч не мог не видеть. И конечно, даже он не был бы столь
бесчестен, чтобы обнажить меч против безоружного.
- Он был пьян. Так скажут потом...
- Так скажут. - Ее голос был горьким от презрения. - И потому они
сочтут, что это его извиняет. Но я, - изрекла принцесса Анна, - никогда не
прощу.
- И не следует, - быстро вставил Друстан. - Послушай, потом еще будет
время подумать, что тебе делать. Но сейчас ты должна уехать и забрать с
собой сына. Слушай. Это случилось после того, как они поужинали. Они
сидели вдвоем. Оставили себе вино и отослали слуг. Король слишком много
выпил, и тогда и случилось злодеяние. Но Бодуин, хоть он и был вооружен
только кинжалом, которым резал мясо за ужином, защищал себя благородно.
Началась схватка, были перевернуты столы и скамьи, и король, слишком
опьяненный вином и яростью, поднял такой крик, что пробудил в дальних
комнатах слуг, которые тут же прибежали в его покои. Они опоздали спасти