"Мэри Стюарт. Принц и паломница (Мерлин #5)" - читать интересную книгу автораОн был очень бледен, и под своим просторным, все скрывающим плащом,
казалось, был полуодет. Рубаха его была открыта у ворота. И рукава не подвязаны. На коже его выступил пот, дышал он тяжело. Когда она распахнула шире дверь, он, шатаясь, сделал несколько шагов, едва не споткнувшись о порог, и она поняла, что это от груза, скрытого под плащом. - Анна, - тяжело выдохнув, начал Друстан, и когда он вышел на свет одинокой свечи, она увидела, что за груз пригибает его к земле. Во внезапной тишине шорох его плаща, которому он дал соскользнуть с тела Бодуина, показался столь же громким, сколь шум морских волн за окном. Без слов он ждал, пока она в ночной сорочке, сжимая на груди концы покрывала, стояла, не в силах пошевелиться, не в силах отвести взгляд. Дыхание замерло, жизнь замерла. А потом вернулась болью, будто кровь после морозного укуса. Сделав несколько, теперь уже мягких, шагов к кровати, Друстан опустил на нее тело молодого принца. И в это мгновение дитя в колыбели в углу завозилось под одеялами, пробормотало что-то и заснуло вновь. Но когда Анна с криком упала на тело своего мужа, Друстан схватил ее за плечо и вновь заставил принцессу встать на ноги. - Послушай меня, госпожа! Сейчас не время для горя! Король - да, о разумеется, это король, кто же еще? - был почти безумен и клялся извести все исчадие своего брата, а это означает - тебя, Анна, и мальчика. Ты меня понимаешь? Вам обоим грозит опасность. Ты должна уехать, бежать из замка, бежать из самого Корнуолла. У тебя же есть куда от-. правиться? Во имя неба, госпожа, послушай меня! Времени нет! Разбуди мальчика! Она едва слышала, что он говорил. Побелев, Анна не слышала, не видела ничего вокруг и не могла оторвать взора от израненного трупа, лежавшего во все растекающейся луже крови на постели. - По Марчевому хотению, - сурово ответил Друстан. - Навязанная ссора, потом высокие слова - и вот уже выхвачен меч. Когда ему требовались причины? Или тебе нужно доискиваться хотя бы одной? - Он был невооружен, - бесцветно сказала она. Наклонившись, Друстан осторожно вызволил меч из ее пальцев. - Я вижу. - И Марч не мог не видеть. И конечно, даже он не был бы столь бесчестен, чтобы обнажить меч против безоружного. - Он был пьян. Так скажут потом... - Так скажут. - Ее голос был горьким от презрения. - И потому они сочтут, что это его извиняет. Но я, - изрекла принцесса Анна, - никогда не прощу. - И не следует, - быстро вставил Друстан. - Послушай, потом еще будет время подумать, что тебе делать. Но сейчас ты должна уехать и забрать с собой сына. Слушай. Это случилось после того, как они поужинали. Они сидели вдвоем. Оставили себе вино и отослали слуг. Король слишком много выпил, и тогда и случилось злодеяние. Но Бодуин, хоть он и был вооружен только кинжалом, которым резал мясо за ужином, защищал себя благородно. Началась схватка, были перевернуты столы и скамьи, и король, слишком опьяненный вином и яростью, поднял такой крик, что пробудил в дальних комнатах слуг, которые тут же прибежали в его покои. Они опоздали спасти |
|
|