"Мэри Стюарт. Гончие Габриэля " - читать интересную книгу автора

ГЛАВА 1

Не услышишь ты в нем болтовни,
Там источник проточный,
Там седалища воздвигнуты
И чаши поставлены,
И подушки разложены,
И ковры разостланы,
Коран, Сура 88

Мы встретились с ним на улице, носящей название Прямой.
Я вышла из дверей мрачноватого магазинчика с охапкой отрезов шелковых
тканей и сразу же попала под слепящие солнечные лучи. Поначалу я вообще
ничего не могла различать вокруг себя, потому что солнце било прямо в
глаза, а он стоял в тени в том самом месте, где Прямая улица превращалась в
сумрачный туннель под высокой сводчатой крышей из ржавого железа.
Сук <Базар (араб.)> заполняли толпы людей. Кто-то остановился напротив
меня, чтобы щелкнуть фотоаппаратом. Мимо прошла ватага подростков, которые
таращили глаза и отпускали в мой адрес какие-то замечания по-арабски,
перемежая их словами типа "мисс", "алло" или "до свидания". Процокал
копытами маленький серый ослик, нагруженный такой поклажей овощей, которая
по ширине своей раза в три превышала его собственные размеры. Мимо
прошмыгнуло такси, причем так близко от меня, что я невольно отпрянула
назад ко входу в магазин, владелец которого стремительно взмахнул руками,
явно желая оградить разложенные рулоны своих шелковых тканей. Такси с
отчаянным воем миновало осла и взрезало, словно нос корабля морские волны,
плотную ватагу ребятни, после чего, не снижая скорости, устремилось к резко
сужавшемуся наподобие бутылочного горлышка участку дороги, по обеим
сторонам которой теснились торговые лавки.
Именно тогда я его и заметила. Он стоял, наклонив голову, перед входом
в ювелирный магазинчик и вертел в руках какую-то позолоченную безделушку.
При звуке автомобильного сигнала он поднял взгляд и поспешно шагнул в
сторону, словно после черной тени вынырнул на ярко освещенное место, и я со
странным замиранием сердца узнала его. Мне было известно, что он тоже
находится где-то в этой части света, так что встретить его именно здесь, в
центре Дамаска, можно было с таким же успехом, как и где-либо еще. Однако я
продолжала стоять под палящими лучами солнца и оцепенело пялила глаза на
профиль человека, которого не видела целых четыре года, но который был
по-прежнему настолько знаком мне, что я, наверное, попросту не могла не
повстречать его.
Скрипя железом и все так же оглушительно сигналя, такси исчезло в
черном туннеле центральной части сука. Теперь нас разделяла лишь
полупустая, грязная и жаркая улица. Один из отрезов выскользнул у меня из
рук, и я резко дернулась, пытаясь удержать метнувшиеся к захламленной земле
волны темно-красной ткани. Видимо, это движение, подкрепленное яркой
вспышкой багрового цвета, привлекло его внимание, поскольку он повернулся и
наши взгляды встретились. Я увидела, как расширились от изумления его
глаза, он опустил позолоченную вещицу обратно на прилавок и, сопровождаемый
воплями продавца насчет "плохого американца", двинулся через улицу в мою
сторону. Стремительнее рулона шелка заскользили перед глазами,